surah Hijr aya 2 , English translation of the meaning Ayah.
﴿رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ﴾
[ الحجر: 2]
15:2 Perhaps those who disbelieve will wish that they had been Muslims.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishOn the Day of Judgement, when things become clear to them, the disbelievers will wish they were Muslim.
The falsity of their ways in the world will be made clear to them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Perhaps (often) will those who disbelieve wish that they were Muslims [those who have submitted themselves to Allah's Will in Islam Islamic Monotheism, this will be on the Day of Resurrection when they will see the disbelievers going to Hell and the Muslims going to Paradise].
phonetic Transliteration
Rubama yawaddu allatheena kafaroo law kanoo muslimeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Again and again will those who disbelieve, wish that they had bowed (to Allah's will) in Islam.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
How much would those who disbelieved wish that they had been Muslims.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
15:2 Perhaps those who disbelieve will wish that they had been Muslims. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Perhaps the Day shall come sooner than expected when those who denied Allah and disobeyed His statutes wish they had conformed to Islam as ordained by Him
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:2) The time is not far when the same people who have today refused to accept (the Message of Islam) will regret and say, "we wish we had surrendered to it!"
Perhaps those who disbelieve will wish that they had been Muslims. meaning
Perhaps those who disbelieve will wish that they had been Muslims. meaning in Urdu
بعید نہیں کہ ایک وقت وہ آ جائے جب وہی لوگ جنہوں نے آج (دعوت اسلام کو قبول کرنے سے) انکار کر دیا ہے پچھتا پچھتا کر کہیں گے کہ کاش ہم نے سر تسلیم خم کر دیا ہوتا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- For every man, that Day, will be a matter adequate for him.
- He is the First and the Last, the Ascendant and the Intimate, and He is,
- If only they had been satisfied with what Allah and His Messenger gave them and
- Indeed, all things We created with predestination.
- Rather, We have brought them the truth, and indeed they are liars.
- Indeed, those who reject the message after their belief and then increase in disbelief -
- Indeed, those who disbelieve and avert [people] from the way of Allah have certainly gone
- For them therein is heavy sighing, and they therein will not hear.
- And who is better in religion than one who submits himself to Allah while being
- Indeed, those who disbelieve - never will their wealth or their children avail them against
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



