surah Hud aya 22 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ﴾
[ هود: 22]
11:22 Assuredly, it is they in the Hereafter who will be the greatest losers.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt is certain that on the Day of Judgement they will be the greatest losers, because they exchanged faith for disbelief, the Afterlife for the world, and mercy for suffering.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Certainly, they are those who will be the greatest losers in the Hereafter.
phonetic Transliteration
La jarama annahum fee alakhirati humu alakhsaroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Without a doubt, these are the very ones who will lose most in the Hereafter!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Certainly, they are those who will be the greatest losers in the Hereafter.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
11:22 Assuredly, it is they in the Hereafter who will be the greatest translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
It is no wonder shall they be great losers Hereafter
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(11:22) Doubtlessly, they shall be the greatest losers in the Hereafter.
Assuredly, it is they in the Hereafter who will be the greatest meaning
Assuredly, it is they in the Hereafter who will be the greatest meaning in Urdu
نا گزیر ہے کہ وہی آخرت میں سب سے بڑھ کر گھاٹے میں رہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, those who came with falsehood are a group among you. Do not think it
- And if you should obey a man like yourselves, indeed, you would then be losers.
- O Moses, indeed it is I - Allah, the Exalted in Might, the Wise."
- Indeed, We guided him to the way, be he grateful or be he ungrateful.
- Then do those who disbelieve think that they can take My servants instead of Me
- And the servants of the Most Merciful are those who walk upon the earth easily,
- Is one who is devoutly obedient during periods of the night, prostrating and standing [in
- Then when He wills, He will resurrect him.
- And when they hear what has been revealed to the Messenger, you see their eyes
- Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain.
Quran surahs in English :
11:22 Other language
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers