surah Fussilat aya 32 , English translation of the meaning Ayah.
﴿نُزُلًا مِّنْ غَفُورٍ رَّحِيمٍ﴾
[ فصلت: 32]
41:32 As accommodation from a [Lord who is] Forgiving and Merciful."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt is a provision prepared for you by a merciful Lord forgiving of the sins of those of His servants who repent to Him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"An entertainment from (Allah), the Oft-Forgiving, Most Merciful."
phonetic Transliteration
Nuzulan min ghafoorin raheemin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"A hospitable gift from one Oft-Forgiving, Most Merciful!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"An entertainment from the Oft-Forgiving, Most Merciful."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
41:32 As accommodation from a [Lord who is] Forgiving and Merciful." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
A reception and entertainment with. Liberality, honour and good will, conferred by Him Who is Ghafurun and Rahimun (Forgiving and merciful)
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(41:32) This is by way of hospitality from Him Who is Most Forgiving, Most Merciful.'
As accommodation from a [Lord who is] Forgiving and Merciful." meaning
As accommodation from a [Lord who is] Forgiving and Merciful." meaning in Urdu
یہ ہے سامان ضیافت اُس ہستی کی طرف سے جو غفور اور رحیم ہے"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Or do they say, "He invented it"? Say, "Then bring ten surahs like it that
- Then indeed, their return will be to the Hellfire.
- I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides; then I
- Allah knows what is [presently] before them and what will be after them, but they
- And certainly were messengers denied before you, but they were patient over [the effects of]
- They said, "If you do not desist, O Lot, you will surely be of those
- Even if he presents his excuses.
- And decree for us in this world [that which is] good and [also] in the
- The ones whom the angels take in death, [being] good and pure; [the angels] will
- Then you will surely see it with the eye of certainty.
Quran surahs in English :
Download surah Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



