surah Furqan aya 25 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاءُ بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلَائِكَةُ تَنزِيلًا﴾
[ الفرقان: 25]
25:25 And [mention] the Day when the heaven will split open with [emerging] clouds, and the angels will be sent down in successive descent.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishMention - O Messenger - the day when the sky will split apart to reveal thin white clouds, and the angels will be sent down to the plains of the gathering in abundance due to their large number.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And (remember) the Day when the heaven shall be rent asunder with clouds, and the angels will be sent down, with a grand descending.
phonetic Transliteration
Wayawma tashaqqaqu alssamao bialghamami wanuzzila almalaikatu tanzeelan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
The Day the heaven shall be rent asunder with clouds, and angels shall be sent down, descending (in ranks),-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And (remember) the Day when the heaven shall be rent asunder with clouds, and the angels will be sent down, with a grand descending.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
25:25 And [mention] the Day when the heaven will split open with [emerging] translate in arabic
ويوم تشقق السماء بالغمام ونـزل الملائكة تنـزيلا
سورة: الفرقان - آية: ( 25 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 362 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The Day shall come when the heavens break into fissures and so do the cumulative clouds -which have gathered from the immense explosions and disruption emblematic of the Final Hour- and the angels are sent down in rows and ranks
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(25:25) On that Day, a cloud will appear rending the sky and the angels will be senthi down rank after rank.
And [mention] the Day when the heaven will split open with [emerging] meaning
And [mention] the Day when the heaven will split open with [emerging] meaning in Urdu
آسمان کو چیرتا ہوا ایک بادل اس روز نمودار ہو گا اور فرشتوں کے پرے کے پرے اتار دیے جائیں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But they have attributed to Him from His servants a portion. Indeed, man is clearly
- Have they not traveled through the land and observed how was the end of those
- And if you asked them who created them, they would surely say, "Allah." So how
- And [recall] when Moses said to his people, "Indeed, Allah commands you to slaughter a
- So there is not for him here this Day any devoted friend
- If they are expelled, they will not leave with them, and if they are fought,
- But as for he who is given his record behind his back,
- Allah destroys interest and gives increase for charities. And Allah does not like every sinning
- And give good tidings to the believers that they will have from Allah great bounty.
- But man desires to continue in sin.
Quran surahs in English :
Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers