surah Furqan aya 25 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاءُ بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلَائِكَةُ تَنزِيلًا﴾
[ الفرقان: 25]
25:25 And [mention] the Day when the heaven will split open with [emerging] clouds, and the angels will be sent down in successive descent.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishMention - O Messenger - the day when the sky will split apart to reveal thin white clouds, and the angels will be sent down to the plains of the gathering in abundance due to their large number.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And (remember) the Day when the heaven shall be rent asunder with clouds, and the angels will be sent down, with a grand descending.
phonetic Transliteration
Wayawma tashaqqaqu alssamao bialghamami wanuzzila almalaikatu tanzeelan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
The Day the heaven shall be rent asunder with clouds, and angels shall be sent down, descending (in ranks),-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And (remember) the Day when the heaven shall be rent asunder with clouds, and the angels will be sent down, with a grand descending.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
25:25 And [mention] the Day when the heaven will split open with [emerging] translate in arabic
ويوم تشقق السماء بالغمام ونـزل الملائكة تنـزيلا
سورة: الفرقان - آية: ( 25 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 362 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The Day shall come when the heavens break into fissures and so do the cumulative clouds -which have gathered from the immense explosions and disruption emblematic of the Final Hour- and the angels are sent down in rows and ranks
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(25:25) On that Day, a cloud will appear rending the sky and the angels will be senthi down rank after rank.
And [mention] the Day when the heaven will split open with [emerging] meaning
And [mention] the Day when the heaven will split open with [emerging] meaning in Urdu
آسمان کو چیرتا ہوا ایک بادل اس روز نمودار ہو گا اور فرشتوں کے پرے کے پرے اتار دیے جائیں گے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, those who have believed then disbelieved, then believed, then disbelieved, and then increased in
- [The Prophet] has said, "My Lord, judge [between us] in truth. And our Lord is
- And a tongue and two lips?
- Who would say, 'Are you indeed of those who believe
- [Allah said], "O messengers, eat from the good foods and work righteousness. Indeed, I, of
- No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.
- Then exalt [Him] with praise of your Lord and ask forgiveness of Him. Indeed, He
- And say, "Indeed, I am the clear warner" -
- So he intended to drive them from the land, but We drowned him and those
- And if Allah had extended [excessively] provision for His servants, they would have committed tyranny
Quran surahs in English :
Download surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



