surah Mutaffifin aya 4 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ﴾
[ المطففين: 4]
83:4 Do they not think that they will be resurrected
Tafsir Ibn Katheer in EnglishDo these people who do this evil act not know that they will resurrected before Allah?!
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Think they not that they will be resurrected (for reckoning),
phonetic Transliteration
Ala yathunnu olaika annahum mabAAoothoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Do they not think that they will be called to account?-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Do they not think that they will be resurrected,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
83:4 Do they not think that they will be resurrected translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Do they not think they will be resurrected
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(83:4) Do they not realise that they will be raised to life
Do they not think that they will be resurrected meaning
Do they not think that they will be resurrected meaning in Urdu
کیا یہ لوگ نہیں سمجھتے کہ ایک بڑے دن،
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech
- Indeed, those who have believed and emigrated and fought with their wealth and lives in
- In their hearts is disease, so Allah has increased their disease; and for them is
- It produces its fruit all the time, by permission of its Lord. And Allah presents
- So enter the gates of Hell to abide eternally therein, and how wretched is the
- O you who have believed, what is [the matter] with you that, when you are
- And do not approach the property of an orphan, except in the way that is
- But there came after them successors who neglected prayer and pursued desires; so they are
- And there were men from mankind who sought refuge in men from the jinn, so
- And they have claimed between Him and the jinn a lineage, but the jinn have
Quran surahs in English :
Download surah Mutaffifin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mutaffifin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mutaffifin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers