surah Naziat aya 8 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ﴾
[ النازعات: 8]
79:8 Hearts, that Day, will tremble,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe hearts of some people will be fearful on that day.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(Some) hearts that Day will shake with fear and anxiety.
phonetic Transliteration
Quloobun yawmaithin wajifatun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Hearts that Day will be in agitation;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Hearts that Day will tremble.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
79:8 Hearts, that Day, will tremble, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
All hearts are then in extreme agitation
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(79:8) On that Day some hearts shall tremble (with fright), *3
Hearts, that Day, will tremble, meaning
*3) "Some hearts", because, according to the Qur'an, only the disbelievers, the wicked people and the hypocrites will be terror-stricken on the Resurrection Day, the righteous believers will remain secure from this tenor. About them in Surah Al-Anbiya' it has been said: "The time of great fright will not trouble them at all; the angels will rush. forth to receive them, saying: `This is the very Day which you were promised'." (v. 103)
Hearts, that Day, will tremble, meaning in Urdu
کچھ دل ہوں گے جو اُس روز خوف سے کانپ رہے ہوں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And the Day those who disbelieved are exposed to the Fire [it will be said],
- Or [why is not] a treasure presented to him [from heaven], or does he [not]
- For indeed, with hardship [will be] ease.
- So when he had furnished them with their supplies, he put the [gold measuring] bowl
- How can there be for the polytheists a treaty in the sight of Allah and
- No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.
- Then they reversed themselves, [saying], "You have already known that these do not speak!"
- O you who have believed, fear Allah and seek the means [of nearness] to Him
- Have you not seen those who claim themselves to be pure? Rather, Allah purifies whom
- And abide in your houses and do not display yourselves as [was] the display of
Quran surahs in English :
Download surah Naziat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Naziat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naziat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers