surah Kahf aya 11 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَضَرَبْنَا عَلَىٰ آذَانِهِمْ فِي الْكَهْفِ سِنِينَ عَدَدًا﴾
[ الكهف: 11]
18:11 So We cast [a cover of sleep] over their ears within the cave for a number of years.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThen after they went and took refuge in the cave, I put a barrier on their ears from hearing, and I put them to sleep for many years.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Therefore We covered up their (sense of) hearing (causing them, to go in deep sleep) in the Cave for a number of years.
phonetic Transliteration
Fadarabna AAala athanihim fee alkahfi sineena AAadadan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then We draw (a veil) over their ears, for a number of years, in the Cave, (so that they heard not):
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Therefore, We covered up their hearing in Al-Kahf for a number of years.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
18:11 So We cast [a cover of sleep] over their ears within the translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We, in response, struck them deaf and induced them to sleep for a number of years
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(18:11) Accordingly We lulled them to a deep sleep in the Cave for a number of years.
So We cast [a cover of sleep] over their ears within the meaning
So We cast [a cover of sleep] over their ears within the meaning in Urdu
تو ہم نے انہیں اُسی غار میں تھپک کر سالہا سال کے لیے گہری نیند سلا دیا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And leave those who take their religion as amusement and diversion and whom the worldly
- That is from what your Lord has revealed to you, [O Muhammad], of wisdom. And,
- Indisposed toward you. And when fear comes, you see them looking at you, their eyes
- But whoever repents after his wrongdoing and reforms, indeed, Allah will turn to him in
- So fight, [O Muhammad], in the cause of Allah; you are not held responsible except
- So fear Allah and obey me.
- Without making exception.
- Say, "O People of the Scripture, do you resent us except [for the fact] that
- And what is [the matter] with you that you fight not in the cause of
- When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
Quran surahs in English :
Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers