surah Hud aya 83 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Hud aya 83 in arabic text(Hud).
  
   
Verse 83 from surah Hud

﴿مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ ۖ وَمَا هِيَ مِنَ الظَّالِمِينَ بِبَعِيدٍ﴾
[ هود: 83]

English - Sahih International

11:83 Marked from your Lord. And Allah 's punishment is not from the wrongdoers [very] far.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

These stones were marked by Allah with a special sign, and they are not far away from the wrongdoers of the Quraysh and others.
Instead, it is near and will come down on them when Allah decrees it to come down.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Marked from your Lord, and they are not ever far from the Zalimun (polytheists, evil-doers, etc.).


phonetic Transliteration


Musawwamatan AAinda rabbika wama hiya mina alththalimeena bibaAAeedin


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Marked as from thy Lord: Nor are they ever far from those who do wrong!


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Marked from your Lord; and they are not ever far from the wrongdoers.

Page 231 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

11:83 Marked from your Lord. And Allah 's punishment is not from the translate in arabic

مسومة عند ربك وما هي من الظالمين ببعيد

سورة: هود - آية: ( 83 )  - جزء: ( 12 )  -  صفحة: ( 231 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

A punishment especially prepared in heavens realm and it is not far from the wrongful of actions whom it marks for its own


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(11:83) marked from your Lord. *92 Nor is the punishment far off from the wrong-doers. *93

Marked from your Lord. And Allah 's punishment is not from the meaning

*92). This implies that each stone had been earmarked for a specific act of destruction.
*93). The moral of the story is that those who engage in acts of transgression should not delude themselves into believing that they are safe from God's punishment. For, if the people of Prophet Lot (peace be on him) could be overtaken by a severe chastisement, so can they. For none can overwhelm God or frustrate His plan: neither the people of Lot nor any other.
 

Marked from your Lord. And Allah 's punishment is not from the meaning in Urdu

جن میں سے ہر پتھر تیرے رب کے ہاں نشان زدہ تھا اور ظالموں سے یہ سزا کچھ دور نہیں ہے

listen to Verse 83 from Hud 11:83



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
surah Hud Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Hud Bandar Balila
Bandar Balila
surah Hud Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Hud Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Hud Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Hud Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Hud Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Hud Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Hud Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Hud Fares Abbad
Fares Abbad
surah Hud Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Hud Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Hud Al Hosary
Al Hosary
surah Hud Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Hud Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, November 25, 2024

Please remember us in your sincere prayers