surah Muminun aya 112 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِي الْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ﴾
[ المؤمنون: 112]
23:112 [Allah] will say, "How long did you remain on earth in number of years?"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHe will say: “How many years did you spend on earth? And how much time did you waste therein?”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He (Allah) will say: "What number of years did you stay on earth?"
phonetic Transliteration
Qala kam labithtum fee alardi AAadada sineena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
He will say: "What number of years did ye stay on earth?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He will say: "What number of years did you stay on earth"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
23:112 [Allah] will say, "How long did you remain on earth in number translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
How long, says Allah, do you think you sojourned on earth year in and year out
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:112) Then Allah will inquire from them, "For how many years did you live on the Earth?"
[Allah] will say, "How long did you remain on earth in number meaning
[Allah] will say, "How long did you remain on earth in number meaning in Urdu
پھر اللہ تعالی ان سے پوچھے گا "بتاؤ، زمین میں تم کتنے سال رہے؟"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So he began [the search] with their bags before the bag of his brother; then
- And We already know that your breast is constrained by what they say.
- Jesus was not but a servant upon whom We bestowed favor, and We made him
- Indeed, the worst of living creatures in the sight of Allah are those who have
- And by the dawn when it breathes
- Do the people think that they will be left to say, "We believe" and they
- They said, "O Moses, indeed within it is a people of tyrannical strength, and indeed,
- Say, "Our Lord will bring us together; then He will judge between us in truth.
- Who cause corruption in the land and do not amend."
- And he made it a word remaining among his descendants that they might return [to
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers