Surat Inshiqaq ayat 14 , Al quran Bahasa Arab - terjemahan ke Indonesia.
﴿إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ﴾
[ الانشقاق: 14]
Sesungguhnya dia menyangka bahwa dia sekali-kali tidak akan kembali (kepada Tuhannya). [Inshiqaq: 14]
Tafsir surat Al-Inshiqaq ayat 14Innahu thanna an lan yahoor
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Ia menduga bahwa dirinya tidak akan kembali kepada Allah untuk dihisab
Javanese Language (Bahasa Jawa)
Panyanane ora bakal bali, diseksekake ana ngarsane Allah
Sesungguhnya dia menyangka bahwa dia sekali-kali tidak akan kembali (kepada Tuhannya). - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Ia menduga bahwa dirinya tidak akan kembali kepada Allah untuk dihisab.
transliterasi Indonesia
innahụ ẓanna al lay yaḥụr
Sesungguhnya dia menyangka bahwa dia sekali-kali tidak akan kembali (kepada Tuhannya). tafseer Jalalayn
(Sesungguhnya dia menyangka bahwa dia) lafal An di sini adalah bentuk Takhfif dari Anna, sedangkan Isimnya tidak disebutkan, lengkapnya Annahuu; artinya bahwasanya dia (sekali-kali tidak akan kembali) tidak akan kembali kepada Rabbnya.Terjemahan halaman 589 dari Quran
Tafseer Assadi - Arabe
ولم يظن أنه راجع إلى ربه وموقوف بين يديه.
English translation
Indeed, he had thought he would never return [to Allah].
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Sungguh Allah telah memberi karunia kepada orang-orang yang beriman ketika Allah mengutus diantara mereka seorang
- Dan tidak ada sesuatupun melainkan pada sisi Kami-lah khazanahnya; dan Kami tidak menurunkannya melainkan dengan
- Maka perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang diberi peringatan itu.
- Berhala-berhala itu tiada dapat menolong mereka; padahal berhala-berhala itu menjadi tentara yang disiapkan untuk menjaga
- Katakanlah: "Terangkanlah kepadaku jika sumber air kamu menjadi kering; maka siapakah yang akan mendatangkan air
- Dan Dialah yang menciptakan (manusia) dari permulaan, kemudian mengembalikan (menghidupkan)nya kembali, dan menghidupkan kembali itu
- Katakanlah: "Hai manusia, sesungguhnya aku adalah seorang pemberi peringatan yang nyata kepada kamu".
- Yusuf berkata: "Wahai Tuhanku, penjara lebih aku sukai daripada memenuhi ajakan mereka kepadaku. Dan jika
- Kamukah yang menciptakannya, atau Kamikah yang menciptakannya?
- Dan masing-masing orang memperoleh derajat-derajat (seimbang) dengan apa yang dikerjakannya. Dan Tuhanmu tidak lengah dari
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Wednesday, April 2, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب