Surat Assaaffat ayat 179 , Al quran Bahasa Arab - terjemahan ke Indonesia.
﴿وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ﴾
[ الصافات: 179]
Dan lihatlah, maka kelak mereka juga akan melihat. [Assaaffat: 179]
Tafsir surat As-Saaffat ayat 179Waabsir fasawfa yubsiroon
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Perhatikanlah apa yang mereka dan kamu hadapi, mereka juga kelak akan menyaksikan siksa yang mereka minta disegerakan
Javanese Language (Bahasa Jawa)
Ing tembe yen tinimpuh ing siksa sira delenga bahe, si kafir uga bakal handeleng kawusaning awake
Dan lihatlah, maka kelak mereka juga akan melihat. - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Perhatikanlah apa yang mereka dan kamu hadapi, mereka juga kelak akan menyaksikan siksa yang mereka minta disegerakan.
transliterasi Indonesia
wa abṣir, fa saufa yubṣirụn
Dan lihatlah, maka kelak mereka juga akan melihat. tafseer Jalalayn
(Dan lihatlah, karena mereka juga akan melihat) ayat ini diulangi penyebutannya dengan maksud untuk mengukuhkan ancaman yang ditujukan kepada mereka, dan sekaligus sebagai penenang hati bagi Nabi saw.Terjemahan halaman 452 dari Quran
Tafseer Assadi - Arabe
English translation
And see, for they are going to see.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- dan kamu tidak pernah (pula) menjadi penyembah Tuhan yang aku sembah.
- Dan sesungguhnya kamu benar-benar menyeru mereka kepada jalan yang lurus.
- Perangilah mereka, niscaya Allah akan menghancurkan mereka dengan (perantaraan) tangan-tanganmu dan Allah akan menghinakan mereka
- dan tiadalah yang diucapkannya itu (Al-Quran) menurut kemauan hawa nafsunya.
- kecuali karena rahmat dari Tuhanmu. Sesungguhnya karunia-Nya atasmu adalah besar.
- Jika mereka menyombongkan diri, maka mereka (malaikat) yang di sisi Tuhanmu bertasbih kepada-Nya di malam
- Siapakah yang mau meminjamkan kepada Allah pinjaman yang baik, maka Allah akan melipat-gandakan (balasan) pinjaman
- Kalau sekiranya Allah hendak mengambil anak, tentu Dia akan memilih apa yang dikehendaki-Nya di antara
- Raja berkata: "Bawalah dia kepadaku". Maka tatkala utusan itu datang kepada Yusuf, berkatalah Yusuf: "Kembalilah
- dan aku tidak mengira hari kiamat itu akan datang, dan jika sekiranya aku kembalikan kepada
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Wednesday, March 11, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب




