Surat shura ayat 39 , Al quran Bahasa Arab - terjemahan ke Indonesia.
﴿وَالَّذِينَ إِذَا أَصَابَهُمُ الْبَغْيُ هُمْ يَنتَصِرُونَ﴾
[ الشورى: 39]
Dan ( bagi) orang-orang yang apabila mereka diperlakukan dengan zalim mereka membela diri. [shura: 39]
Tafsir surat Ash_shuraa ayat 39Wallatheena itha asabahumu albaghyu hum yantasiroon
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Serta bagi orang-orang yang, apabila mendapat perlakuan tidak baik dari orang zalim, membela diri dengan melakukan perlawanan
Javanese Language (Bahasa Jawa)
Lan para wong kang manawa ditanduki panganihaya banjur males samurwate pihala mau
Dan ( bagi) orang-orang yang apabila mereka diperlakukan dengan zalim mereka membela - Terjemahan
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Serta bagi orang-orang yang, apabila mendapat perlakuan tidak baik dari orang zalim, membela diri dengan melakukan perlawanan.
transliterasi Indonesia
wallażīna iżā aṣābahumul-bagyu hum yantaṣirụn
Dan ( bagi) orang-orang yang apabila mereka diperlakukan dengan zalim mereka membela tafseer Jalalayn
(Dan bagi orang-orang yang apabila mereka diperlakukan dengan lalim) dizalimi (mereka membela diri) maksudnya membalas perlakuan zalim itu sesuai dengan kelaliman yang diterimanya, sebagaimana yang diungkapkan oleh firman-Nya:Terjemahan halaman 487 dari Quran
Tafseer Assadi - Arabe
English translation
And those who, when tyranny strikes them, they defend themselves,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Sama saja (bagi Tuhan), siapa diantaramu yang merahasiakan ucapannya, dan siapa yang berterus-terang dengan ucapan
- "Allah beranak". Dan sesungguhnya mereka benar-benar orang yang berdusta.
- Maka Kami siksa dia dan tentaranya lalu Kami lemparkan mereka ke dalam laut, sedang dia
- Bukankah ayat-ayat-Ku telah dibacakan kepadamu sekalian, tetapi kamu selalu mendustakannya?
- Dia berkata: "Sesungguhnya raja-raja apabila memasuki suatu negeri, niscaya mereka membinasakannya, dan menjadikan penduduknya yang
- Sebagai pembalasan dari Tuhanmu dan pemberian yang cukup banyak,
- Maka masing-masing (mereka itu) Kami siksa disebabkan dosanya, maka di antara mereka ada yang Kami
- (Dikatakan kepada mereka): "Masuklah ke dalamnya dengan sejahtera lagi aman"
- Dan temanmu (Muhammad) itu bukanlah sekali-kali orang yang gila.
- Wahai orang-orang yang beriman, jadilah kamu orang yang benar-benar penegak keadilan, menjadi saksi karena Allah
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Monday, May 25, 2026
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب



