сура Аль-Камар Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ﴾
[ القمر: 10]
Тогда к Владыке своему он обратился: "Я побежден! Приди на помощь мне!"
Сура Аль-Камар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Тогда Нух, взывая к Аллаху, обратился к Нему с просьбой: "Мой народ победил меня! Так отомсти им за меня!"
Перевод Эльмира Кулиева
Тогда он воззвал к своему Господу: «Меня одолели. Помоги же мне!».
Толкование ас-Саади
У меня нет больше сил сражаться с ними. Лишь немногие поверили мне, и нас так мало, что мы не можем противостоять целому народу язычников. Помоги же мне, Господи! В другом кораническом откровении сообщается, что Нух взмолился: «Господи! Не оставь на земле ни одного неверующего жителя!» (71:26). Аллах ответил на его мольбу и помог ему одолеть язычников. Всевышний сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О мой Господь! - ответил (Муса). - Расширь мне грудь
- Не надо верным выступать (в поход) всем сразу. Пусть лучше бы составился
- Они тебя о регулах у женщин вопрошают. Скажи: "Сие есть течь и
- Владыка Трона (Вседержавья) Достохвальный!
- Тогда Господь ваш ангелам внушил: "Я - с вами! Вселите стойкость в
- Богатства (ваши), сыновья - Лишь украшения вам в этой жизни, А то,
- Настанет День, Когда от каждого народа Восставим Мы свидетеля (их дел), И
- Кто изберет религию иную, чем ислам, Ему ничем не сможет быть угодным
- (Мы слали вам пророков с Вестью, Чтоб ею вас предостеречь от зла
- О наш отец! - они сказали. - Проси прощенья нам за наши
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.