сура Аль-Камар Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ﴾
[ القمر: 10]
Тогда к Владыке своему он обратился: "Я побежден! Приди на помощь мне!"
Сура Аль-Камар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Тогда Нух, взывая к Аллаху, обратился к Нему с просьбой: "Мой народ победил меня! Так отомсти им за меня!"
Перевод Эльмира Кулиева
Тогда он воззвал к своему Господу: «Меня одолели. Помоги же мне!».
Толкование ас-Саади
У меня нет больше сил сражаться с ними. Лишь немногие поверили мне, и нас так мало, что мы не можем противостоять целому народу язычников. Помоги же мне, Господи! В другом кораническом откровении сообщается, что Нух взмолился: «Господи! Не оставь на земле ни одного неверующего жителя!» (71:26). Аллах ответил на его мольбу и помог ему одолеть язычников. Всевышний сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Мы не отменим ни единого айата И вам не повелим забыть его,
- И не даровано сей чести никому, Помимо тех, кто с отрешением терпел.
- (Отец) сказал: "Ужель, о Ибрахим, ты от моих богов отречься (хочешь)? Если
- Тем, кто идти желает праведным путем.
- И воздают Ему хвалы Земля, и семь небес, и все, что есть
- Что (пеленой) окутает сей люд, И будет это тяжкой карой,
- Не подобает человеку, Которому Аллах дал Книгу, мудрость И пророчество назначил, (С
- И (вспомните), когда сказал ему Господь: "Предайся Моей Воле". "Я Господу миров
- Не Мы им причинили зло Ведь злочестивы были они сами.
- И ложь не может подступиться к ней Ни спереди, ни сзади, -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.