сура Аль-Камар Аят 10 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Камар Аят 10 (Al-Qamar - القمر).
  
   

﴿فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ﴾
[ القمر: 10]

(Валерия Михайловна Порохова)

Тогда к Владыке своему он обратился: "Я побежден! Приди на помощь мне!"

Сура Аль-Камар Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Тогда Нух, взывая к Аллаху, обратился к Нему с просьбой: "Мой народ победил меня! Так отомсти им за меня!"


Перевод Эльмира Кулиева


Тогда он воззвал к своему Господу: «Меня одолели. Помоги же мне!».


Толкование ас-Саади


У меня нет больше сил сражаться с ними. Лишь немногие поверили мне, и нас так мало, что мы не можем противостоять целому народу язычников. Помоги же мне, Господи! В другом кораническом откровении сообщается, что Нух взмолился: «Господи! Не оставь на земле ни одного неверующего жителя!» (71:26). Аллах ответил на его мольбу и помог ему одолеть язычников. Всевышний сказал:

Послушайте Аят 10 суры Аль-Камар

فدعا ربه أني مغلوب فانتصر

سورة: القمر - آية: ( 10 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 529 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И вот когда они забыли то, чем их увещевали, Мы растворили перед
  2. Он запретил вам в пищу только мертвечину, Кровь, и свинину, и всякую
  3. Потерянными души будут тех, Кто убивает собственных детей По глупому невежеству и
  4. И в эту ночь до появления зари Мир воцаряется (на всей земле)!
  5. Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
  6. Кто же не праведнее тех, Кому напомнили знамения Господни, Они же (не
  7. Ужель Мы равно отнесемся И к мусульманам, и к неверным?
  8. Надменные же слабым скажут: "Мы разве вас свели с (Господнего) пути После
  9. Все в небесах и на земле принадлежит Аллаху, И все, что суще,
  10. Незнающие говорят: "Что же Господь не обратил к нам Слова И отчего

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Камар Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Камар Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Камар Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Камар Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Камар Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Камар Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Камар Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Камар Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Камар Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Камар Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Камар Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Камар Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Камар Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Камар Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Камар Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 2, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой