сура Аль-Исра Аят 102 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Исра Аят 102 (Al-Isra - الإسراء).
  
   
Verse 102 from surah Al-Isra

﴿قَالَ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا أَنزَلَ هَٰؤُلَاءِ إِلَّا رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ بَصَائِرَ وَإِنِّي لَأَظُنُّكَ يَا فِرْعَوْنُ مَثْبُورًا﴾
[ الإسراء: 102]

(Валерия Михайловна Порохова)

Ответил он: "Ты знаешь, что свести это (возможно) Лишь Властелину неба и земли, Как несомненные свидетельства (Господней Воли), И полагаю я, что ты, о Фараон, На гибель обречен (Всевышним)!"

Сура Аль-Исра Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Муса сказал Фараону: "Ты уже знаешь, о Фараон, что Аллах, который ниспослал эти девять знамений, - Господь небес и земли. Он один только может ниспослать ясные знамения, показывающие истину моего послания. Но ты, о Фараон, настойчиво отвергаешь их. Мне кажется, о Фараон, что ты будешь из погибших, если не перестанешь упорствовать".


Перевод Эльмира Кулиева


Муса (Моисей) сказал: «Ты уже знаешь, что не кто иной, а только Господь небес и земли ниспослал их в качестве наглядных знамений. О Фараон! Я полагаю, что тебя постигнет погибель».


Толкование ас-Саади


О Фараон! Господь небес и земли послал знамения для того, чтобы Его рабы прозрели. Ты говоришь не то, что думаешь. Так ты пытаешься склонить на свою сторону египетский народ. Воистину, ты считаешь их глупыми людьми. А я считаю тебя обреченным на погибель. На тебя падет гнев Аллаха, и ты будешь наказан. Твоим уделом станут унижение и проклятия.

Послушайте Аят 102 суры Аль-Исра

قال لقد علمت ما أنـزل هؤلاء إلا رب السموات والأرض بصائر وإني لأظنك يافرعون مثبورا

سورة: الإسراء - آية: ( 102 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 292 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Поистине, они тебя едва не совратили от того, Что Мы тебе по
  2. И обитает среди джиннов и людей".
  3. В тот День, Когда Мы соберем из каждого народа Толпу из тех,
  4. Столь омерзительный, Что проглотить его великой мукой будет; К нему со всех
  5. Помимо милосердия от твоего Владыки, - Его щедроты для тебя, поистине, огромны!
  6. Они клянутся именем Аллаха, Что ничего дурного не сказали. Тогда как в
  7. Поведай им историю о Нухе. Когда народу своему сказал он: "О мой
  8. Аллах избрал Адама, Нуха, Род Ибрахима и Имрана над всеми прочими родами
  9. Они хотят, чтоб ты осведомил их: Истинно ли это? Скажи: "О да!
  10. И (за подобные грехи) Мы кару на адитов низвели И на людей

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Исра с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Исра продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Исра В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Исра Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Исра Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Исра Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Исра Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Исра Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Исра Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Исра Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Исра Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Исра Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Исра Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Исра Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Исра Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Исра Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Исра Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Исра Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, July 11, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.