сура Аль-Хаджж Аят 44 , русский перевод значения аята.
﴿وَأَصْحَابُ مَدْيَنَ ۖ وَكُذِّبَ مُوسَىٰ فَأَمْلَيْتُ لِلْكَافِرِينَ ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ ۖ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ﴾
[ الحج: 44]
И обитатели Мадйана, Лжецом объявлен был и Муса. И Я давал отсрочку нечестивым, (Чтоб обратились с покаянием ко Мне), Потом их схватывал (суровой карой), - И как же страшен был Мой гнев!
Сура Аль-Хаджж ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
и обитатели Мадйана считали своего посланника Шуайба лжецом. Фараон и его народ также не верили в послание Аллахом Мусы. Ведь все эти посланники страдали от своих народов. Я отсрочил неверным наказание, чтобы они опомнились, уразумели и приняли призыв к истине, но они возгордились, опровергая посланников, нанося им вред и подвергая их страданиям. И так ещё более усилилось их заблуждение и умножились их грехи. Тогда их постигло Моё сильнейшее наказание. Вспомни их истории и увидишь, какова была Моя суровая кара им. Я превратил Своё благоволение к ним в бедствие, здоровье, дарованное им Мной, - в гибель, а строения - в развалины.
Перевод Эльмира Кулиева
и жители Мадьяна. Мусу (Моисея) тоже сочли лжецом. Я предоставил отсрочку неверующим, а затем схватил их. Каким же было Мое обличение!
Толкование ас-Саади
Язычники считают тебя лжецом, но ты - не первый пророк, которого обвиняют во лжи, и твои соплеменники - не первый народ, который отвергает Божьего посланника. Так поступили соплеменники Нуха, адиты, самудяне, соплеменники Ибрахима и Лута, а также жители Мадьяна - народ пророка Шуейба. Неверующие сочли лжецом даже пророка Мусу, и, несмотря на это, твой Господь не поспешил покарать их. Он даровал им отсрочку, дабы они скитались во мраке нечестия и еще больше увязали в омуте неверия и зла. А затем Аллах схватил их хваткой могущественного и всесильного Господа. И как же мучительно было наказание за неблагодарность и неверие! Воистину, это было суровое и примерное наказание. Одни народы были потоплены, другие - погублены чудовищным воплем, а третьи - уничтожены опустошительным ураганом. Среди них были неверующие, которые провалились под землю. А были и такие, которые вкусили кару в День тени. Пусть же неверующие, которые нарекают тебя лжецом, задумаются над тем, что их может постигнуть наказание, которое ранее постигло их предшественников. Воистину, они не лучше предыдущих поколений неверующих, и в Священных Писаниях нет для них охранной грамоты. И как же много неверующих народов уже погублено! Их действительно было очень много, и поэтому далее Всевышний сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И не творите вы бесчинства на земле После того, как (ваш Господь)
- И молвят: "В себе несли мы прежде страх Об участи своих родных
- Ни их имущество, ни дети Не облегчат (их участи) перед Аллахом, -
- Мы видели, как обращал свое лицо ты к небу; Теперь же Мы
- И Мы пошлем вам испытанья, Чтобы узнать, которые из вас Усердствуют в
- Ха - Мим.
- Он от (пути) наших богов Чуть было нас не уклонил, Если бы
- Не веруют (и богохульствуют) такие, кто говорит: "Бог есть Мессия, сын Марйам".
- Таких, кто говорит: "Владыка наш! Уверовали мы! Прости нам наши прегрешенья, Убереги
- Вам в ночь поста разрешено К супругам приближаться: Они - одежда вам,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хаджж с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хаджж продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хаджж В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.