сура Ан-Нахль Аят 107 , русский перевод значения аята.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ اسْتَحَبُّوا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا عَلَى الْآخِرَةِ وَأَنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ﴾
[ النحل: 107]
И это им - за то, Что возлюбили они жизнь в этом мире Больше (наградной вечности) в другом. Неверных же Аллах не направляет.
Сура Ан-Нахль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они заслужили гнев Аллаха и Его наказание, потому что так увлеклись скоротечными усладами жизни, что эта страсть отвлекла их от истины и ослепила их так, что они не видели добра. Аллах оставил их в неверии, которое они предпочли. Ведь Аллах не направляет к прямому пути тех, которые отвергают Его, а оставляет их за то, что они возлюбили распутство и заблуждение.
Перевод Эльмира Кулиева
Это потому, что они предпочли мирскую жизнь Последней жизни. Воистину, Аллах не ведет прямым путем неверующих людей.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (Облачены) проклятием (Господним), Где бы ни встретились они, Хватать и предавать их
- О вы, кто верует! Страшитесь Господа И будьте с теми, кто правдив
- (Когда на Гору Муса прибыл, Аллах сказал): "Что поспешил ты так Уйти
- Таков (его удел)! Но тот, кто должно чтит Господни знаки, - Тот
- Такое испытание прошли Те, кто уверовал (в Аллаха), - Потрясены были они
- (Так) отклоняй же зло (их) тем, что лучше, - Известно Нам вернее
- Так кто же тот, кто предоставит щедрый займ Аллаху? Ведь Он его
- И не был послан Нами увещатель В какое-либо поселенье без того, Чтобы
- Те, для которых Мы послали Книгу, Читают ее чтением достойным, - Они
- И никакие оправдания В тот День Неверным злочестивцам не помогут, Им никакого
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Нахль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Нахль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нахль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.