сура Мухаммад Аят 11 , русский перевод значения аята.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ مَوْلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَأَنَّ الْكَافِرِينَ لَا مَوْلَىٰ لَهُمْ﴾
[ محمد: 11]
И это потому, что покровитель верных - Бог. А у неверных покровителя не будет.
Сура Мухаммад ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Таково воздаяние - победа верующих и поражение неверных, - потому, что Аллах - Покровитель верующих и помогает им достичь победы, а у неверных нет покровителя, который может поддержать их и спасти от гибели.
Перевод Эльмира Кулиева
Это потому, что Аллах является Покровителем верующих, а у неверующих нет покровителя.
Толкование ас-Саади
Он проявляет милосердие к правоверным, выводит их из мрака к свету, помогает им и печется об их вознаграждении. А у неверующих нет покровителя, потому что они не уверовали в Аллаха, отказавшись от Его покровительства и лишив себя Его милости. Нет у них на свете покровителя, который бы повел их путями мира и спасения, защитив от наказания Аллаха. Их другом и помощником стал сатана, который вывел их из света в мрак, приведя в Ад, где они пребудут вечно.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Теперь должны мы все быть начеку.
- Так, что покрыло их (неведомым) покровом.
- И это все за то, что воспротивились они Аллаху и посланнику Его.
- И вот тогда Господь твой возвестил: "Я против них воздвигну тех, Кто
- В награду за терпение свое Они (в обители Эдема) получат высшие места
- И все ж они сказали: "О Господь! Ты удлини им путь От
- Благословен будь Тот, Кто в небесах созвездия устроил, Светильником там Солнцу (приказал
- И тем он сделал свой народ бездумным, Послушались они его - распутны
- Поверила же Мусе только часть его народа, А (остальные) опасались, Что Фараон
- Но есть среди людей такие, Кто говорит: "Мы веруем в Аллаха и
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Мухаммад с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Мухаммад продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Мухаммад В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

