сура Аль-Ахкаф Аят 13 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ﴾
[ الأحقاف: 13]
Поистине, все те, кто говорит: "Владыка наш - Аллах!" - И с твердостью стоит на этом, - На них не ляжет страх, Печаль не отягчит.
Сура Аль-Ахкаф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, тех, которые сказали: "Наш Господь - только Аллах",- а потом совершали благочестивые, праведные деяния, не охватит ни страх оттого, что их постигнет неприятность, ни печаль о том, что их минует что-либо желанное.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, те, которые сказали: «Наш Господь - Аллах», - и последовали прямым путем, не познают страха и не будут опечалены.
Толкование ас-Саади
Верующие, которые признали Аллаха своим Единственным Господом Богом и непрестанно выполняют все Его повеления, не будут страшиться того, что их ожидает впереди, и печалиться от того, что они совершили прежде.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Я их не звал в свидетели Творения Небес, земли и их самих,
- Скажи: "Вы видите - была б Господня воля Убить меня и тех,
- А потому, клянусь Властителем земли и неба, Сие есть истина такая же,
- Взять и связать его -
- Ведь те, кто подвергал мученьям (иль соблазну) Мужчин и женщин, верующих (в
- И ты бы видеть мог, как солнце на восходе Клонилось от пещеры
- Их ложем будет пламя Ада, Над ними - (огненный) покров: Так воздаем
- Те, кто расходует из своего добра, Желая заслужить благоволение Аллаха И свои
- А тот, кто чает встречи с Богом, - Так ведь, поистине, уж
- И их стенания не прекращались, Пока Мы их не обращали В пожатую
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ахкаф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ахкаф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахкаф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

