сура Аль-Ахкаф Аят 13 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ﴾
[ الأحقاف: 13]
Поистине, все те, кто говорит: "Владыка наш - Аллах!" - И с твердостью стоит на этом, - На них не ляжет страх, Печаль не отягчит.
Сура Аль-Ахкаф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, тех, которые сказали: "Наш Господь - только Аллах",- а потом совершали благочестивые, праведные деяния, не охватит ни страх оттого, что их постигнет неприятность, ни печаль о том, что их минует что-либо желанное.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, те, которые сказали: «Наш Господь - Аллах», - и последовали прямым путем, не познают страха и не будут опечалены.
Толкование ас-Саади
Верующие, которые признали Аллаха своим Единственным Господом Богом и непрестанно выполняют все Его повеления, не будут страшиться того, что их ожидает впереди, и печалиться от того, что они совершили прежде.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О род людской! Коль вы в сомнении о вашем Воскресении (на Суд),
- Аллах есть Тот, Кто посылает ветры. Они вздымают в тучу (облака), И
- Но если вы ко мне его не приведете, Для вас не будет
- Есть и такие, кто (притворно) сморит на тебя; Но сможешь ли слепому
- Не спорь, чтоб оправдать таких, Кто предает самих себя, - Аллах, поистине,
- Так Мы вознаграждаем добротворцев.
- А коль они отворотятся - что ж! Аллах ведь знает тех, кто
- Он - Тот, Кто Книгу ниспослал тебе, - Одни айаты в ней
- (Отец) сказал: "Ужель, о Ибрахим, ты от моих богов отречься (хочешь)? Если
- Изгонит гнев из их сердец, (Вселив спокойствие и укрепив в них веру),
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ахкаф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ахкаф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахкаф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

