сура Аль-Мутаффифин Аят 13 , русский перевод значения аята.
﴿إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ المطففين: 13]
Когда читают им знаменья Наши, говорят они: "Все это - сказы первых!"
Сура Аль-Мутаффифин ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Когда ему читают айаты Аллаха, в которых говорится о неизбежности воздаяния и расплаты, он говорит: "Это - сказки прежних поколений!"
Перевод Эльмира Кулиева
Когда ему читают Наши аяты, он говорит: «Это - легенды древних народов!».
Толкование ас-Саади
Он отрицает знамения, свидетельствующие об истине и подтверждающие правдивость того, с чем приходили посланники. Более того, он противится им и называет их старыми измышлениями и баснями исчезнувших народов, не имеющими никакого отношения к Аллаху. Воистину, это является результатом его высокомерия и ненависти к истине!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (И голос прозвучит): "Сие День Разделения настал, Который вы считали ложью".
- И пыль взметают в облака,
- Поистине, посланником (от Нас) был и Ильйас.
- И молвил Иса, сын Марйам: "Владыка наш, Аллах Всевышний! Сведи нам трапезу
- Этой поистине великой клятвой! О, если бы вы только разумели,
- Они ответили: "Неужто ты пришел лишь для того, Чтоб мы единому Аллаху
- Он их, поистине, введет (в Сады) тем входом, Который им доставит радость,
- Ужель тому дивятся люди, Что одному из них Мы откровение внушили: "Увещевая,
- Мы от (событий) тех (времен) Знаменье ясное оставили для тех, Которые разумны.
- Он - Тот, Кто сделал солнце (животворным) блеском, Установил луну, что свет
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Мутаффифин с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Мутаффифин продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Мутаффифин В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.