сура Аль-Джинн Аят 25 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Джинн Аят 25 (Al-Jinn - الجن).
  
   

﴿قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَّا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا﴾
[ الجن: 25]

(Валерия Михайловна Порохова)

Скажи: "Не знаю я, близка ли вам обещанная (кара) Или Аллах назначил более далекий срок. Или Господь на путь прямой желает их направить?

Сура Аль-Джинн Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Скажи: "Я не знаю, о неверные, близко ли обещанное вам наказание, или мой Господь отложит его до определённого срока".


Перевод Эльмира Кулиева


Скажи: «Я не знаю, скоро ли настанет обещанное вам, или же мой Господь отсрочил его».


Толкование ас-Саади


О Мухаммад! Если они спросят тебя, когда же исполнится обещание Господа, то скажи, что тебе неизвестно об этом, поскольку это знание принадлежит лишь Аллаху.

Послушайте Аят 25 суры Аль-Джинн

قل إن أدري أقريب ما توعدون أم يجعل له ربي أمدا

سورة: الجن - آية: ( 25 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 573 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Но среди них разногласят (различные) общины, И горе тем, кто не уверовал
  2. Скажи, (о Мухаммад!): "Всего лишь я увещеватель, И нет другого божества, Кроме
  3. Ведь он тогда уверен был, Что никогда он к Нам не возвратится.
  4. (Потом) он обратился (к подданным своим): "Вельможи! Которые из вас (Способны) принести
  5. И вам предписано: Когда пред кем-нибудь из вас предстанет смерть - А
  6. Но нет! Конечно, они знают И как, (и для чего) Мы сотворили
  7. Они тебя о Часе вопрошают: Когда назначен ему срок? Скажи им: "Знание
  8. Помимо той, которой мы уже подверглись, И мы не будет преданы мученьям?
  9. И говорят они: "В Господень Рай войдет Лишь иудей иль христианин". Но
  10. Неужто те, Сердца которых схвачены недугом, Считают, что Господь не обнаружит их

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Джинн с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Джинн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Джинн В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Джинн Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Джинн Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Джинн Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Джинн Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Джинн Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Джинн Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Джинн Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Джинн Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Джинн Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Джинн Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Джинн Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Джинн Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Джинн Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Джинн Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Джинн Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, September 17, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.