сура Аль-Муджадиля Аят 14 , русский перевод значения аята.
﴿۞ أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ تَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِم مَّا هُم مِّنكُمْ وَلَا مِنْهُمْ وَيَحْلِفُونَ عَلَى الْكَذِبِ وَهُمْ يَعْلَمُونَ﴾
[ المجادلة: 14]
Неужто ты, (о Мухаммад!), не видел тех, Которые сдружилися с народом, Навлекшим на себя Господень гнев? Они ни к вам, ни к ним не примыкают И клятвы ложные дают, Заведомо об этом зная.
Сура Аль-Муджадиля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Неужели ты, о посланник, не видел лицемеров, вступавших в дружбу с теми людьми, на которых разгневался Аллах? Они не принадлежат ни к вам, ни к тем, с которыми они вступили в дружбу (т.е. ни к мусульманам, ни к иудеям). Они преднамеренно дают ложные клятвы.
Перевод Эльмира Кулиева
Разве ты не видел тех, которые дружат с людьми, на которых разгневался Аллах? Они не относятся ни к вам, ни к ним. Они дают заведомо ложные клятвы.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Скажи: "Поистине, Господь мой Надел Свой ширит или мерой раздает По соответствию
- Аллах не поместил в одной груди два сердца, Не сделал ваших жен,
- И вот тогда Господь твой возвестил: "Я против них воздвигну тех, Кто
- Когда нисходит свыше к ним какая-либо Сура, Зовущая уверовать в Аллаха И
- О мой народ! Сегодня власть у вас, И в сей стране господствуете
- Ужель они не видят, что Аллах, Кто небеса и землю сотворил -
- И все же ставят они джиннов в сотоварищи Аллаху, Хотя Он Сам
- И все же большинство людей, Как ни желал бы ты (обратного тому),
- Когда к тебе приходят лицемеры, То говорят они: "Свидетельствуем мы, что ты
- Но верные служители Аллаха - не такие;
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муджадиля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муджадиля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муджадиля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.