сура Аль-Муджадиля Аят 14 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Муджадиля Аят 14 (Al-Mujadilah - المجادلة).
  
   

﴿۞ أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ تَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِم مَّا هُم مِّنكُمْ وَلَا مِنْهُمْ وَيَحْلِفُونَ عَلَى الْكَذِبِ وَهُمْ يَعْلَمُونَ﴾
[ المجادلة: 14]

(Валерия Михайловна Порохова)

Неужто ты, (о Мухаммад!), не видел тех, Которые сдружилися с народом, Навлекшим на себя Господень гнев? Они ни к вам, ни к ним не примыкают И клятвы ложные дают, Заведомо об этом зная.

Сура Аль-Муджадиля Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Неужели ты, о посланник, не видел лицемеров, вступавших в дружбу с теми людьми, на которых разгневался Аллах? Они не принадлежат ни к вам, ни к тем, с которыми они вступили в дружбу (т.е. ни к мусульманам, ни к иудеям). Они преднамеренно дают ложные клятвы.


Перевод Эльмира Кулиева


Разве ты не видел тех, которые дружат с людьми, на которых разгневался Аллах? Они не относятся ни к вам, ни к ним. Они дают заведомо ложные клятвы.


Толкование ас-Саади


Послушайте Аят 14 суры Аль-Муджадиля

ألم تر إلى الذين تولوا قوما غضب الله عليهم ما هم منكم ولا منهم ويحلفون على الكذب وهم يعلمون

سورة: المجادلة - آية: ( 14 )  - جزء: ( 28 )  -  صفحة: ( 544 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Когда ж из берегов своих излились воды, Мы понесли вас по воде
  2. Кто о знамениях Господних спорит Без власти, что дана ему, - У
  3. (За что) Мы с них возмездие взыскали, И они оба полегли на
  4. Поистине, посланником (от Нас) был и Ильйас.
  5. Сие, поистине, (Господне) испытанье,
  6. И все ж неверные (упрямо) отвергают (Книгу).
  7. Он сотворил (вам) скот. Для вас в нем - и тепло, и
  8. Тем, кому нравится, Когда средь верующих мерзость разглашают, - Мучительная кара И
  9. И Нам принадлежит Начало и конец (сей жизненной стези).
  10. Господь мой! Ведь они уже свели с пути Великое число народов, -

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Муджадиля с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Муджадиля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муджадиля В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Муджадиля Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Муджадиля Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Муджадиля Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Муджадиля Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Муджадиля Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Муджадиля Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Муджадиля Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Муджадиля Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Муджадиля Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Муджадиля Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Муджадиля Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Муджадиля Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Муджадиля Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Муджадиля Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Муджадиля Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 29, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.