сура Аль-Араф Аят 151 , русский перевод значения аята.
﴿قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِأَخِي وَأَدْخِلْنَا فِي رَحْمَتِكَ ۖ وَأَنتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ﴾
[ الأعراف: 151]
И Муса возмолил: "О мой Господь! Прости же мне и брату моему И допусти нас в Свою милость, - Ведь самый милостивый Ты из тех, Кто милость проявляет!"
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Тогда Муса сказал: "Господи! Прости меня за то, что я сделал с моим братом, прежде чем понять суть дела, и прости моего брата, если он не совсем удачно заменял меня, и введи нас в Твою милость. Ведь Ты - Милосерднейший из милосердных!"
Перевод Эльмира Кулиева
Он сказал: «Господи! Прости меня и моего брата и введи нас в Свою милость, ибо Ты - Милосерднейший из милосердных».
Толкование ас-Саади
Муса пожалел о том, что сделал поспешный вывод и плохо обошелся со своим братом. Он не знал о его невиновности и подумал, что Харун не справился со своими обязанностями. Когда же ему стала ясна истина, он сказал: «Господи! Прости меня и моего брата Харуна! Введи нас в Свою милость и сделай так, чтобы она осеняла нас со всех сторон. Поистине, она является неприступной крепостью и надежной защитой от любого зла. Если же нам удастся уберечься от зла, то нам останется лишь наслаждаться великим благом. Господи! Ты проявляешь к нам больше сострадания, чем все Твои создания. Ты заботишься о нас больше, чем наши отцы и матери, наши дети и мы сами».
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Сказали те, кто прочит соучастников (Аллаху): "Если б Аллах желал того, Мы
- Поистине, раздастся лишь единый вскрик,
- Их с чашей будут обходить, Наполненною ключевой водою,
- Тогда спросил он: "Слышат ли они вас, когда вы к ним взываете
- И каждая душа сполна получит за свои деянья, - Ведь знает лучше
- Для тех, которые о помощи взывают, И тех, которые о помощи (в
- И в ней для вас, поистине, все то, Что пожелаете избрать себе
- Ведь слышит Он и знает (все)!
- Они родство меж Господом и джиннами постановили, Но знают джинны, что они
- Они тебе пред Господом нисколько не помогут, - Ведь нечестивые - защитники
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.