сура Ан-Ниса Аят 41 , русский перевод значения аята.
﴿فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِن كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَىٰ هَٰؤُلَاءِ شَهِيدًا﴾
[ النساء: 41]
Но что будет тогда, когда Мы призовем Свидетеля от каждого народа И призовем тебя, (о Мухаммад!), Свидетельствовать против них?
Сура Ан-Ниса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
А что будет с этими скупыми и отклонившимися от того, что повелевает Аллах, когда в День воскресения Мы приведём от каждой общины свидетеля и тебя (о Мухаммад!) приведём свидетелем от твоей общины, среди которой есть скупые и отклонившиеся?
Перевод Эльмира Кулиева
Что же произойдет, когда Мы приведем по свидетелю от каждой общины, а тебя приведем свидетелем против этих?
Толкование ас-Саади
Каким будет тот великий суд, на котором выносить приговор будет Судия, обладающий совершенными знаниями, совершенной справедливостью и совершенной мудростью, на котором благородные посланники, самые чистые из творений, будут свидетельствовать против своих общин, а люди будут лишь подтверждать их свидетельства?!! Клянусь Аллахом, это будет самый всеобъемлющий, справедливый и великий суд, и даже приговоренные к наказанию рабы признают Его безупречную милость и справедливость и будут восхвалять Его. На этом суде одни обретут счастье и успех, преуспеяние и величие, а другие окажутся несчастными, опозоренными и обреченными на бесславие и явное наказание.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И из Его знамений - И ночь и день, И солнце и
- Уже наказывали Мы род Фараона Годами тяжких засух И скудным израстанием плодов,
- (Ответом будет): "Это вам за то, Что не уверовали вы, Когда вас
- Ужель они еще не осознали, Что соплеменник их неодержим, - Ведь он
- Видал ли ты того, Кто богом свои страсти сделал? Аллах же, ведая
- Услышав пересуды (этих дам), Она послала (их созвать), И приготовила места для
- Когда же вопрошают обо Мне тебя служители Мои, Я рядом нахожусь И
- Не думайте, что те, Которые ликуют от своих свершений И жадно ждут
- Скажи, (о Мухаммад!): "Поверите ль в него вы или нет, Но те,
- И в поклонении Ему Других божеств не измышляйте. А я, поистине, -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Ниса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Ниса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Ниса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.