сура Аль-Хакка Аят 16 , русский перевод значения аята.
﴿وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ﴾
[ الحاقة: 16]
Расколется небесный свод, - Ведь небо в этот День непрочным будет,
Сура Аль-Хакка ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
и расколется небо, лишившись прочности, и станет слабым после того, как оно было прочным и совершенным.
Перевод Эльмира Кулиева
Небо разверзнется, ибо оно в тот день будет слабым.
Толкование ас-Саади
Горы превратятся в прах, а затем будут развеяны по земле и исчезнут. Тогда вся земля превратится в равнину, и на ней не будет ни кривизны, ни углублений. Такова судьба земли и всего, что на ней. Что же касается небес, то они начнут колебаться, двигаться взад и вперед и, наконец, расколются. Они изменятся в цвете и потеряют былую прочность и мощь. Только нечто великое, ужасное и тревожное способно ослабить столь могучее создание Аллаха.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Скажи: "Не властен я себе ни доброе (назначить), Ни (отвратить) дурное от
- О получившие Писание Святое! К чему вы спор затеяли об Ибрахиме? Ведь
- Жены пророка! Вы - не такие, как обычные другие жены. Если вы
- Ужель с земли они богов себе воздвигли, Что могут мертвым жизнь возвращать?
- Пока Мы тех, Кто (Наших) благ вкусил (сполна), Не поразим (ответной) карой.
- Мы на земле установили Прочно стоящие (твердыни гор), Чтобы она не колебалась
- И те из вас, которые уйдут из жизни, Оставив овдовевших жен, Должны
- Когда ты видишь их, Тебя их вид прельщает, И, когда речь они
- Что есть неотвратимость?
- Подобно тем, кто был до них, Они уже вкусили (в жизни ближней)
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хакка с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хакка продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хакка В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

