сура Аль-Фаджр Аят 16 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Фаджр Аят 16 (Al-Fajr - الفجر).
  
   

﴿وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ﴾
[ الفجر: 16]

(Валерия Михайловна Порохова)

Когда ж (опять-таки) для испытанья Господь дары ему определяет (мерой), Он говорит: "Меня мой Бог унизил".

Сура Аль-Фаджр Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


А когда Господь, подвергая его испытанию, ограничивает его в уделе, он, не усматривая в этом мудрости, говорит: "Мой Господь унизил меня".


Перевод Эльмира Кулиева


Когда же Он испытывает его, ограничивая его в пропитании, тот говорит: «Господь мой унизил меня!».


Толкование ас-Саади


Всевышний сообщил о том, что человек по своей природе невежественен и несправедлив. Он не думает о последствиях своих деяний и предполагает, что окружающее его благополучие не исчезнет и будет длиться вечно. Он считает, что если Аллах почтил человека богатством и благами в этом мире, то он является почитаемым и приближенным рабом; если же Аллах сделал его мирской удел скудным, то он является презренным и униженным. Аллах отверг подобный расчет и сказал:

Послушайте Аят 16 суры Аль-Фаджр

وأما إذا ما ابتلاه فقدر عليه رزقه فيقول ربي أهانن

سورة: الفجر - آية: ( 16 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 593 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Кто верует в знамения Господни
  2. И Мы на долгие года В пещере им закрыли уши.
  3. И если ты в войне их одолеешь, То, (проявив к ним должную
  4. А тем, которые ради Аллаха Переселились (в чуждые края) После того, как
  5. И Мы их допустили в Нашу милость - Ведь они все из
  6. И те, кто безразлично в скуке не сникает, Когда знамения Аллаха им
  7. Лишенным всякой помощи и власти будет (человек).
  8. Из ничего сотворены ль они, Иль сами сотворили все,
  9. И (далее) сказал: "О сыновья мои! Вы сразу все В одни ворота
  10. И говорят они: "Господь наш! Ускорь нам приговор Свой прежде Дня Расчета".

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Фаджр с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Фаджр продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Фаджр В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Фаджр Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Фаджр Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Фаджр Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Фаджр Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Фаджр Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Фаджр Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Фаджр Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Фаджр Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Фаджр Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Фаджр Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Фаджр Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Фаджр Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Фаджр Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Фаджр Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Фаджр Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, February 1, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.