сура Аль-Исра Аят 19 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَنْ أَرَادَ الْآخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعْيَهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولَٰئِكَ كَانَ سَعْيُهُم مَّشْكُورًا﴾
[ الإسراء: 19]
А те, кто ищет (вечность) будущего мира И с должным тщанием к нему стремится, Предавшись (Богу всей душой), - Они есть те, усердие которых С благодарением приемлет (Бог)!
Сура Аль-Исра ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
А тот, кто своими деяниями стремился к награде в будущей жизни, веровал в Аллаха и Его воздаяние, у того и ему подобных Аллах примет добродеяния и воздаст им за них.
Перевод Эльмира Кулиева
А если кто возлюбит Последнюю жизнь и устремится к ней надлежащим образом, будучи верующим, то его старания будут отблагодарены.
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Тогда сказал вельможам Фараон, (Собравшимся) вокруг него: "Конечно, он - искусный чародей!
- И ты увидишь ангелов вкруг Трона, Хвалу и славу воздающих Богу, И
- Что ведает он о Незримом, Чтоб мог он верно видеть?
- Но говорят они все то же, Что говорили предки их.
- (Скажи): "Ужель стану желать Иного судию, кроме Аллаха?" Ведь это - Он,
- И бросил Он на землю горные твердыни, Прочно стоящие (в недвижности своей),
- Ужель все это (лишь) дурман Иль не (способны) видеть вы?
- (Возьмите) парами восемь голов скота: Две - из овец и две -
- И только те торопят с ним, Которые в него не верят. А
- И это - те, над коими свершилось (Господне) Слово о народах, бывших
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Исра с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Исра продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Исра В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

