сура Фатир Аят 23 , русский перевод значения аята.
﴿إِنْ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ﴾
[ فاطر: 23]
Лишь увещатель ты, и только!
Сура Фатир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Ты (о пророк!) - лишь только увещеватель.
Перевод Эльмира Кулиева
Ты - всего лишь предостерегающий увещеватель.
Толкование ас-Саади
Всевышний сообщил, что по Своей божественной мудрости Он заложил в сердца людей способность различать между двумя противоположными вещами. Люди без колебания соглашаются с тем, что антагонисты в материальном мире не равны между собой. Однако они должны знать, что антагонисты в мире духовном еще больше не похожи друг на друга. Правоверный не может быть приравнен к неверующему, праведник - к заблудшему, знающий истину - к невежде, обитатель Рая - к адскому мученику, человек с живой душой - к человеку с мертвой душой. Разница между ними настолько велика, что о ее величине доподлинно известно только Всевышнему Аллаху. А если людям стала понятна разница между противоположными вещами и стало ясно, к чему они должны стремиться и от чего избавляться, то пусть каждый благоразумный человек решит, чему он должен отдать предпочтение. О Мухаммад! Аллах дарует способность слышать тому, кому пожелает. Только Аллах может наставить людей на прямой путь и помочь им услышать и уверовать в истину. А ты не способен заставить слышать тех, кто в могиле. Их сердца мертвы, и твои проповеди не принесут им пользы, так же как и не принесут они пользы упрямым неверующим, которые отворачиваются от тебя. Но даже если люди откажутся прислушаться к твоим словам, ты все равно обязан донести до них послание своего Господа, ибо ты - только увещеватель.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И сделал это благовестием Аллах, Чтоб ваше сердце успокоить, - Ведь помощь
- Они на истинном пути от своего Владыки, И лишь они восторжествуют.
- И отвергает (Откровения Его), -
- Он человека сотворил из капли, И вот - он предстает с открытою
- Когда она (на место) прибыла, ее спросили: "Это ли твой трон?" "Как
- Он - истинно зловещ И как пристанище, и место упокоя!"
- И до тебя посланники насмешкам подвергались, Но их насмешников постигло то, Над
- Соседствуют на сей земле (Столь непохожие) угодья: Сады из виноградных лоз, Засеянные
- За ними вслед пришли иные поколенья И погубили (заповедную) молитву, Последовав своим
- Каф. В знак славного Корана.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Фатир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Фатир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Фатир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.