сура Фуссилят Аят 23 , русский перевод значения аята.
﴿وَذَٰلِكُمْ ظَنُّكُمُ الَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمْ أَرْدَاكُمْ فَأَصْبَحْتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ﴾
[ فصلت: 23]
Но то понятие о вашем Боге, Что вы измыслили себе, Вас погубило, - Теперь вы пребываете средь тех, Кто (навсегда для Господа) потерян.
Сура Фуссилят ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Но то грешное представление, что вы измыслили о своём Господе, погубило вас, и стали вы в Судный день в числе тех, кто находится в полном убытке.
Перевод Эльмира Кулиева
Эти ваши предположения, которые вы делали о вашем Господе, погубили вас, и вы оказались одними из потерпевших убыток.
Толкование ас-Саади
Вы думали об Аллахе скверным образом, и это погубило вас, ваши семьи и вашу веру. Ныне сбылось обещание Господа о наказании неверующих, и вы оказались в их числе. Вы вечно пребудете в муках и несчастии, которые ни на миг не ослабнут во веки веков.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но жители сказали им: "Всего лишь люди вы, подобные всем нам, И
- Ведь, истинно, он лицезрел его на ясном горизонте,
- Кто создал человека,
- Чтоб никому, кроме Аллаха, не поклонялись вы. За вас я кары Дня
- А потому боритесь на пути Господнем И знайте, что Аллах все слышит
- А отмеряя для других, сбавляет вес иль меру!
- И в радости вернется к близким и собратьям.
- О, если б люди этих городов уверовали (в Бога) И устрашились (кар)
- И вот когда два ополченья Попали в поле зрения друг другу, Сказали
- Поистине, Мы сделали ее Кораном на арабском, Чтоб вы могли уразуметь.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Фуссилят с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Фуссилят продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Фуссилят В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

