сура Фуссилят Аят 23 , русский перевод значения аята.
﴿وَذَٰلِكُمْ ظَنُّكُمُ الَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمْ أَرْدَاكُمْ فَأَصْبَحْتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ﴾
[ فصلت: 23]
Но то понятие о вашем Боге, Что вы измыслили себе, Вас погубило, - Теперь вы пребываете средь тех, Кто (навсегда для Господа) потерян.
Сура Фуссилят ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Но то грешное представление, что вы измыслили о своём Господе, погубило вас, и стали вы в Судный день в числе тех, кто находится в полном убытке.
Перевод Эльмира Кулиева
Эти ваши предположения, которые вы делали о вашем Господе, погубили вас, и вы оказались одними из потерпевших убыток.
Толкование ас-Саади
Вы думали об Аллахе скверным образом, и это погубило вас, ваши семьи и вашу веру. Ныне сбылось обещание Господа о наказании неверующих, и вы оказались в их числе. Вы вечно пребудете в муках и несчастии, которые ни на миг не ослабнут во веки веков.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ты до него не прочитал ни одного Писанья, Не обозначил ни единой
- Воззвали Мы: "О Ибрахим!
- Кто нечестивее того, Кто ложь на Господа возводит И ложью истину считает,
- Для тех же, кто уверовал и делает благое, - Сады (Господней) благодати,
- И говорят они: "Когда исполнится (угроза) эта, Если ты правду говоришь?"
- Те ж, кто уверовал в Аллаха И праведные действия вершит, - Прекраснейшие
- Горите в нем - не все ль равно, Вы вытерпите или нет
- И тех, которые бесстыдства избегают и грехов, А в гневе все ж
- И если вы (хотите) наказать (кого-то за обиду), Наказывайте в равной степени
- Исполненные доброты и чести И отмечающие все (деянья ваши), -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Фуссилят с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Фуссилят продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Фуссилят В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.