сура Фуссилят Аят 23 , русский перевод значения аята.
﴿وَذَٰلِكُمْ ظَنُّكُمُ الَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمْ أَرْدَاكُمْ فَأَصْبَحْتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ﴾
[ فصلت: 23]
Но то понятие о вашем Боге, Что вы измыслили себе, Вас погубило, - Теперь вы пребываете средь тех, Кто (навсегда для Господа) потерян.
Сура Фуссилят ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Но то грешное представление, что вы измыслили о своём Господе, погубило вас, и стали вы в Судный день в числе тех, кто находится в полном убытке.
Перевод Эльмира Кулиева
Эти ваши предположения, которые вы делали о вашем Господе, погубили вас, и вы оказались одними из потерпевших убыток.
Толкование ас-Саади
Вы думали об Аллахе скверным образом, и это погубило вас, ваши семьи и вашу веру. Ныне сбылось обещание Господа о наказании неверующих, и вы оказались в их числе. Вы вечно пребудете в муках и несчастии, которые ни на миг не ослабнут во веки веков.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Не боле чем людская речь!"
- И завершается Господне Слово По Истине и справедливости (Господней Воли). Никто не
- И, (не удерживая) радостную (страсть), К нему явились жители селенья,
- Как наставление и руководство Для тех, в ком разумение живет.
- Средь тех, кто следовал его путем, Был Ибрахим.
- И те, кто (в Господа) уверовал И чьи потомства веру прадедов избрали,
- Идите же в поход Иль с бременем, иль с легким снаряженьем И
- И будет тяготеть запрет Над каждым поселением (людей), Которое Мы погубили, Чтоб
- Он - Тот, Кто жизнь дает и назначает смерть, Владеет сменой ночи
- И не удерживайте от людей того, Что им принадлежит по праву, И
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Фуссилят с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Фуссилят продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Фуссилят В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.