сура Фуссилят Аят 23 , русский перевод значения аята.
﴿وَذَٰلِكُمْ ظَنُّكُمُ الَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمْ أَرْدَاكُمْ فَأَصْبَحْتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ﴾
[ فصلت: 23]
Но то понятие о вашем Боге, Что вы измыслили себе, Вас погубило, - Теперь вы пребываете средь тех, Кто (навсегда для Господа) потерян.
Сура Фуссилят ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Но то грешное представление, что вы измыслили о своём Господе, погубило вас, и стали вы в Судный день в числе тех, кто находится в полном убытке.
Перевод Эльмира Кулиева
Эти ваши предположения, которые вы делали о вашем Господе, погубили вас, и вы оказались одними из потерпевших убыток.
Толкование ас-Саади
Вы думали об Аллахе скверным образом, и это погубило вас, ваши семьи и вашу веру. Ныне сбылось обещание Господа о наказании неверующих, и вы оказались в их числе. Вы вечно пребудете в муках и несчастии, которые ни на миг не ослабнут во веки веков.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но большинство их следует пристрастиям (земным), А ведь пристрастия никак от Истины
- Что от дурного не могли сдержаться И, сами совершая зло, Другим его
- И Мы в Писании сынам Исраиля (В предупреждении) определили: "Поистине, вы совершите
- Которое тебе саднило спину?
- Еще до них такой же участи подверглись люди Нуха За то, что
- А тем, кто верует и доброе творит, Сотрем Мы все их прегрешенья
- Алеф - Лям - Мим - Сад.
- А как они себя ведут, Когда их постигает горе За то, что
- А коль они лжецом тебя сочтут, Скажи: "Мое вершенье - у меня,
- И нрав возвышенный тебе (дарован).
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Фуссилят с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Фуссилят продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Фуссилят В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

