сура Ан-Назиат Аят 12 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Ан-Назиат Аят 12 (An-Naziat - النازعات).
  
   

﴿قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ﴾
[ النازعات: 12]

(Валерия Михайловна Порохова)

И скажут: "В случае таком Возврат сей будет лишь убытком!"

Сура Ан-Назиат Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Они говорили, отрицая и издеваясь: "Если мы будем воскрешены и возвращены к жизни, то это будет для нас убыточно, а мы не из тех, кто терпит убыток."


Перевод Эльмира Кулиева


Они говорят: «Если так, то это - невыгодное возвращение!».


Толкование ас-Саади


Они считают воскрешение невероятным и отказываются уверовать в то, что будут воссозданы после того, как превратятся в истлевшие кости, потому что не осознают могущества Аллаха. Вот почему далее Он разъяснил, что воскрешение не составляет для Него труда, и сказал:

Послушайте Аят 12 суры Ан-Назиат

قالوا تلك إذا كرة خاسرة

سورة: النازعات - آية: ( 12 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 583 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Облечены они в зеленые одежды Из шелка (тонкого) и (расписной) парчи, Украшены
  2. Ужель не видите вы, как Аллах Построил семь небес рядами,
  3. Пока не подошел к земле восхода солнца И не увидел, что оно
  4. Это - мой посох, - он сказал. - Я опираюсь на него
  5. Уже открыто нам, Что будет наказание для тех, Кто (его) ложью наречет
  6. По милости и щедрости Аллаха, - Исполнен знания и мудрости Аллах!
  7. Ужель они не ходят по земле, Не видят то, каков конец был
  8. Когда же сын Марйам им ставится в пример, На это твой народ
  9. Господь небес, земли, - ответил Муса, - И Бог всего, что между
  10. Дать пищу в дни лишений

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Ан-Назиат с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Ан-Назиат продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Назиат В комплекте с высоким качеством
сура Ан-Назиат Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Ан-Назиат Bandar Balila
Bandar Balila
сура Ан-Назиат Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Ан-Назиат Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Ан-Назиат Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Ан-Назиат Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Ан-Назиат Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Ан-Назиат Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Ан-Назиат Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Ан-Назиат Fares Abbad
Fares Abbad
сура Ан-Назиат Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Ан-Назиат Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Ан-Назиат Al Hosary
Al Hosary
сура Ан-Назиат Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Ан-Назиат Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 8, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.