сура Ан-Наджм Аят 24 , русский перевод значения аята.
﴿أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّىٰ﴾
[ النجم: 24]
Ужель и впрямь владеет человек Всем тем, что только пожелает?
Сура Ан-Наджм ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Человеку недоступно заступничество этих идолов, которое он желает получить, и недоступно то, что возжелает его душа.
Перевод Эльмира Кулиева
Или же для человека уготовано то, чего он желает?
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Я от себя не стану гнать уверовавших (в Бога), (Какими б низкими
- Но молвили вожди его народа: "Мы видим, что ты в явном заблужденье".
- И Мы сказали (им): "Ступайте оба вы к тому народу, Что отверг
- И если б Мы того желали, Мы б душу всякую вели прямым
- Когда задумано творенье Им, Он молвит: "Будь!" - и явится оно.
- (Все это) для собратьев правой стороны.
- Мы отомстили им и в море потопили За то, что ложными сочли
- И все же из служителей Его Они приписывают часть (от естества) Его.
- И вспомните, Как Бог ваш ангелам сказал: "Я человека сотворю из глины.
- Но те, кто, истинно, на встречу с Нами Своих надежд не возлагает,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Наджм с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Наджм продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Наджм В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

