сура Аль-Камар Аят 5 , русский перевод значения аята.
﴿حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ﴾
[ القمر: 5]
То - мудрость ясная, и все ж Предупрежденья эти им не в помощь.
Сура Аль-Камар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
То, что к ним пришло - великая мудрость, достигшая высшего предела. А какую пользу могут принести увещевания тем, кто отвратился от неё?!
Перевод Эльмира Кулиева
Это является совершенной мудростью, но какую пользу приносят предостережения (или предостережения не принесли им никакой пользы)?
Толкование ас-Саади
Это свидетельствовало о том, что нечестивцы совершенно не хотели найти истинный путь. До них дошли рассказы, которые были неопровержимым доказательством правдивости Всевышнего Господа и лишали неверующих возможности оправдаться перед Аллахом своей неосведомленностью. Однако даже такие убедительные увещевания не принесли им пользы. Поэтому Всевышний сказал: «Воистину, те, о которых подтвердилось Слово Аллаха, не уверуют, пока их не постигнут мучительные страдания, даже если им явятся любые знамения» (10:96–97).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ведь, истинно, Ему принадлежит Все в небесах и на земле, И неустанное
- Так поступаем с грешниками Мы.
- О вы, кто верует! Господнего страшася гнева, Склонитесь перед Ним, как должно
- Что на своем пути был беспощаден, Все превращая в прах и пепел.
- Поистине, Мы сделали Коран Понятным для запоминанья, Но есть ли хоть один
- Таким им будет воздаяние за то, Что не поверили в знаменья Наши
- Когда же слушают они То, что ниспослано пророку, Ты видишь, как глаза
- И шепотом они друг другу будут говорить: "Мы пробыли там только десять
- У каждого есть степени (оценки) Тех дел, которые они свершили, Чтобы (Господь
- И Закарии, и Йахйе, и Исе, и Ильйасу, - Ведь они все
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.