сура Аль-ИнсАн Аят 24 , русский перевод значения аята.
﴿فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا﴾
[ الإنسان: 24]
(А потому) - Ты терпеливо жди указа твоего Владыки И не прислушивайся к тем средь них, Кто грешен иль неверен (пред Аллахом).
Сура Аль-ИнсАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Так терпи, подчиняясь решению твоего Господа, отсрочку твоей победы над твоими врагами и вред, который они тебе причиняют, и не повинуйся никому из многобожников - грешнику или упорствующему в неверии.
Перевод Эльмира Кулиева
Потерпи же до решения твоего Господа и не повинуйся грешникам и неверующим среди них.
Толкование ас-Саади
Стойко переноси тяготы предопределения и не проявляй негодования. Исполняй повеления религии, и пусть ни какое препятствие не останавливает тебя. Не повинуйся тем, которые противятся воле Господа и желают помешать тебе. Среди таких людей есть грешники, которые совершают грехи и ослушаются Аллаха, а также неверующие. Поистине, покоряясь неверующим, грешникам и распутникам, ты непременно станешь ослушаться Аллаха, ибо они повелевают совершать только то, чего желают их порочные сердца.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Кто ищет славы и величия себе, То у Аллаха - все величие
- А потому другого бога С Аллахом наравне не призывай, Чтобы тебе не
- Если тебя дивит (отсутствие в них веры), То (еще больше) удивляют их
- (Все это) для собратьев правой стороны.
- И воздаяние для тех, которые воюют Против Аллаха и посланника Его, Усердствуя
- Когда мы к Господу миров приравнивали вас.
- (Со временем) вы вспомните, что я вам говорю; Я ж свое дело
- Они тебя о Часе вопрошают: "Когда придет назначенное время?"
- Но если ты в сомнении о том, что ниспослали Мы тебе, Тогда
- Что это - благородный Аль Кор'ан,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-ИнсАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-ИнсАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-ИнсАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.