сура Аль-ИнсАн Аят 24 , русский перевод значения аята.
﴿فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا﴾
[ الإنسان: 24]
(А потому) - Ты терпеливо жди указа твоего Владыки И не прислушивайся к тем средь них, Кто грешен иль неверен (пред Аллахом).
Сура Аль-ИнсАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Так терпи, подчиняясь решению твоего Господа, отсрочку твоей победы над твоими врагами и вред, который они тебе причиняют, и не повинуйся никому из многобожников - грешнику или упорствующему в неверии.
Перевод Эльмира Кулиева
Потерпи же до решения твоего Господа и не повинуйся грешникам и неверующим среди них.
Толкование ас-Саади
Стойко переноси тяготы предопределения и не проявляй негодования. Исполняй повеления религии, и пусть ни какое препятствие не останавливает тебя. Не повинуйся тем, которые противятся воле Господа и желают помешать тебе. Среди таких людей есть грешники, которые совершают грехи и ослушаются Аллаха, а также неверующие. Поистине, покоряясь неверующим, грешникам и распутникам, ты непременно станешь ослушаться Аллаха, ибо они повелевают совершать только то, чего желают их порочные сердца.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они ответ такой держали: "Не потому ли ты пришел, Чтоб отвратить нас
- Тогда всяк ослепится взор,
- Борьбу ведите с ними до того мгновенья, Пока не будет больше угнетения
- Поистине, ваш Бог - Един!
- Мы на седалищах там затаились, Чтоб слышать, (что там говорят); Но кто
- (Друг другу) говоря: "Вы никаких богов своих не оставляйте: Ни Вадда, ни
- И из Его знамений - то, Что Он вам молнию являет На
- И до тебя посланники насмешкам подвергались, Но их насмешников постигло то, Над
- Войди в Мой Рай!
- И (вспомните), как Муса Народу своему сказал: "Аллах, поистине, приказывает вам корову
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-ИнсАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-ИнсАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-ИнсАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

