сура Аль-ИнсАн Аят 24 , русский перевод значения аята.
﴿فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ آثِمًا أَوْ كَفُورًا﴾
[ الإنسان: 24]
(А потому) - Ты терпеливо жди указа твоего Владыки И не прислушивайся к тем средь них, Кто грешен иль неверен (пред Аллахом).
Сура Аль-ИнсАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Так терпи, подчиняясь решению твоего Господа, отсрочку твоей победы над твоими врагами и вред, который они тебе причиняют, и не повинуйся никому из многобожников - грешнику или упорствующему в неверии.
Перевод Эльмира Кулиева
Потерпи же до решения твоего Господа и не повинуйся грешникам и неверующим среди них.
Толкование ас-Саади
Стойко переноси тяготы предопределения и не проявляй негодования. Исполняй повеления религии, и пусть ни какое препятствие не останавливает тебя. Не повинуйся тем, которые противятся воле Господа и желают помешать тебе. Среди таких людей есть грешники, которые совершают грехи и ослушаются Аллаха, а также неверующие. Поистине, покоряясь неверующим, грешникам и распутникам, ты непременно станешь ослушаться Аллаха, ибо они повелевают совершать только то, чего желают их порочные сердца.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И вот когда он к Нам придет, он скажет: "О, если б
- Кто колыбелью постелил вам землю, По ней для вас дороги проложил, Чтоб
- Пусть взглянет он на свою пищу.
- И не уверуют они в него, Хотя им был уже пример (народов)
- И лишь Аллах владеет Сокровенным неба и земли, Его решенье о (приходе)
- И говорят они: "Кто лучше: наши боги или он?" И ставят сей
- Когда его коснется зло, Он полон (бесконечных) жалоб;
- О люди! К вам увещание пришло от вашего Владыки И исцеление (от
- И если бы не щедрость Бога, Не милосердие Его к тебе, Иные
- Ведь жизнь, полную (греховных) удовольствий, Они до этого вели,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-ИнсАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-ИнсАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-ИнсАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.