сура Ат-Таквир Аят 24 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ﴾
[ التكوير: 24]
И не скупится он (вам передать Весть) о Незримом.
Сура Ат-Таквир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И Мухаммад не скупился сообщать людям Откровение и учить их ему. И он это делал с усердием.
Перевод Эльмира Кулиева
и не скупится передать сокровенное.
Толкование ас-Саади
Враги Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, считают его миссию ложью и обвиняют его в безумии в надежде затушить принесенный им свет. Однако они лгут, потому что он является самым разумным, самым красноречивым и самым правдивым человеком. Он видел ангела Джибрила на ясном небосклоне, когда тот закрывал собой все, что объемлет человеческий взор. Он не скрывает божественного откровения и достоин называться правдивым посланником, которому доверяют обитатели небес и земли и который безошибочно доносит послание своего Господа. Он не утаивает его ни от богатых, ни от бедных, ни от вождей, ни от простолюдинов, ни от мужчин, ни от женщин, ни от горожан, ни от кочевников. Аллах отправил его к народу невежественному и неграмотному. Когда же он скончался, его сподвижники были признанными богословами и мудрыми учеными мужами, постигшими вершины богословия и познавшими его тонкости и подлинный смысл. Они навеки закрепили за собой право преподавателей и учителей, а все остальные в лучшем случае могут называться их учениками. Упомянув о двух благородных посланниках, посредством которых до человечества дошло послание Господа, и, почтив их заслуженной похвалой, Аллах подчеркнул величие и превосходство Своего писания, после чего Он отверг от него все недостатки и упущения, которые только могут поставить под сомнение его правдивость, и сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А также то, что вам так мило, - Господня помощь и скорейшая
- Установили Мы для каждого народа Свои обряды поклоненья, Что надлежит им выполнять.
- А потому, увещевая, Людей предостеречь ты должен О Дне, когда придет к
- И это - потому, что говорили они тем, Кто ненависть питает к
- О вы, кто верует! Когда вы встретите неверных, Что в боевом строю
- Вот то, что Мы тебе читаем Из знамений и из (Книги) наставлений
- Они вреда не нанесут вам, Чиня лишь мелкие обиды; А коль сойдутся
- И Мы сказали (им): "Ступайте оба вы к тому народу, Что отверг
- И вспомни Исмаила, Аль Йасау, и Зуль-Кифла, - Они все - из
- (Когда падет она на них), они воскликнут: "Не будет ли дана отсрочка
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Таквир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Таквир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Таквир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.