сура Худ Аят 91 , русский перевод значения аята.
﴿قَالُوا يَا شُعَيْبُ مَا نَفْقَهُ كَثِيرًا مِّمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَاكَ فِينَا ضَعِيفًا ۖ وَلَوْلَا رَهْطُكَ لَرَجَمْنَاكَ ۖ وَمَا أَنتَ عَلَيْنَا بِعَزِيزٍ﴾
[ هود: 91]
Они сказали: "О Шу'айб! Нам много из того, что говоришь ты, непонятно, И видим мы, что ты меж нами слаб. И если б не был род твой (знатен), Мы забросали бы тебя камнями, - Ведь ты для нас совсем не дорог".
Сура Худ ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они сказали: "О Шуайб! Мы не понимаем многое из того, что ты нам говоришь, и мы уверяем, что ты слаб среди нас. Если мы пожелаем причинить тебе вред, то ты не сможешь защититься или отговорить нас от этого. Если бы не твой род, которому мы хотим угодить, поскольку он придерживается нашей религии, мы забили бы тебя камнями. Ты нам не так дорог, чтобы из-за уважения и почтения к тебе не убить тебя камнями. Но мы этого не делаем из уважения к твоему роду".
Перевод Эльмира Кулиева
Они сказали: «О Шуейб! Многое из того, что ты говоришь, нам непонятно. Мы считаем тебя слабым среди нас. Если бы не твой род, мы побили бы тебя камнями. Ты нисколько не дорог нам».
Толкование ас-Саади
Многобожники были раздражены проповедями и наставлениями святого пророка и сказали: «О Шуейб! Мы не понимаем твоих проповедей и не понимаем многое из того, что ты говоришь». Это свидетельствовало об их ненависти и отвращении к истине. Они также сказали: «Ты не являешься старейшиной или вождем. Ты - всего лишь слабый и беспомощный человек. И если бы не твои друзья и родственники, то мы непременно забросали бы тебя камнями. Мы абсолютно не ценим тебя и не испытываем к тебе никакого уважения. Но мы уважаем твоих родственников, и поэтому мы оставляем тебя в покое».
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И ты, (о Мухаммад!), не огорчайся из-за них. Пусть их коварные уловки
- Скажи: "Пройдите по земле и посмотрите, Каков конец был тех, Которые сочли
- Аллах простил тебе за то, Что ты позволил им остаться, Прежде чем
- Она сказала: "Горе мне! Мне ли рожать, когда я и сама стара,
- И это - те, на чьи сердца, глаза и уши Наложена печать
- (И говорят они): "Владыка наш! Не дай нашим сердцам свернуть с пути,
- И при разводе с женами своими, Когда назначенный им срок истек, Верните
- Вот гвардия, что с вами устремляется вперед. Им нет приветствия! Им всем
- Они тебя о винах и азартных играх вопрошают. Скажи: "В них грех
- Аллах есть Тот, Кто подчинил вам море, Чтоб по Его велению там
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Худ с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Худ продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Худ В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

