сура Ат-Тагабун Аят 17 , русский перевод значения аята.
﴿إِن تُقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعِفْهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ﴾
[ التغابن: 17]
И если вы дадите щедрый займ Аллаху, Воздаст Он вам вдвойне и ниспошлет прощенье, - Аллах ведь безгранично благодарен, Воздержан (в наказании Своем), -
Сура Ат-Тагабун ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если вы искренне расходуете на угодные Аллаху благотворительные цели, желая снискать Его благосклонность, Он удвоит вам вознаграждение за то, что вы израсходовали, и простит вам бывшие грехи. А великодушие Аллаха и Его награда благодеющим очень велики. Он - Кроток и не ускоряет наказания тем, кто Ему не повиновался!
Перевод Эльмира Кулиева
Если вы одолжите Аллаху прекрасный заем, то Он приумножит его для вас и простит вас. Аллах - Благодарный, Выдержанный,
Толкование ас-Саади
Всевышний вдохновил Своих рабов на искренние пожертвования и назвал их хорошим займом. Речь идет о любых пожертвованиях из заработанного честным путем имущества, сделанных ради Аллаха в угодной Ему манере. А награду за подобные благодеяния Аллах увеличивает от десяти до семисот раз и даже больше. Более того, ради искренних пожертвований и милостыни Он отпускает людям грехи, потому что именно благодеяния и приношения смывают человеческие прегрешения, как сказал об этом Аллах: «Воистину, добрые деяния удаляют злодеяния» (11:114). Аллах - Благодарный и Выдержанный. Он не спешит покарать грешников и дает им отсрочку, но Он никогда не предает их забвению. Всевышний сказал: «Если бы Аллах стал наказывать людей за то, что они приобретают, то Он не оставил бы на ее (земли) поверхности ни единого живого существа, но Он предоставляет им отсрочку до назначенного срока» (35:45). Тем же, кто творит добрые дела, Всевышний Аллах благодарен и принимает от них даже самые незначительные благодеяния и воздает за них великой наградой. Всевышний благодарит каждого, кто переносит ради Него невзгоды и тяготы и исправно выполняет нелегкие обязанности, а тем, кто лишается чего-то на этом пути, Аллах по Своей милости возмещает большим.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Для вас есть и другие выгоды от них, Чтобы с их помощью
- Чтоб мог творить благое я В том, что оставил (в прошлом) без
- Куда ж идете вы?
- Тому, кто зло творит, воздастся тем же. А тот, кто делает добро
- Потом Аллах Своим покоем осенил посланника И всех уверовавших (в Бога), И
- Владыка мой! - (Иблис) сказал. - Дай мне отсрочку До Дня, когда
- Теперь прижми ты руку свою к боку, И она выйдет, белизной сверкая,
- Аллах приводит в притчу город, Что пребывал в спокойствии и мире, И
- И мерзость прочую того же рода, Что им сравни.
- Скажи: "Явилась Истина, и Ложь Отныне не появится и не вернется".
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тагабун с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тагабун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тагабун В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.