сура Ан-Наба Аят 26 , русский перевод значения аята.
﴿جَزَاءً وِفَاقًا﴾
[ النبأ: 26]
Что станет им достойным возданьем, -
Сура Ан-Наба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
как заслуженное воздаяние за их нечестивые деяния.
Перевод Эльмира Кулиева
Это будет подобающим возмездием.
Толкование ас-Саади
Они заслужили такое ужасное наказание своими скверными деяниями. Аллах не будет несправедлив к ним, ибо они сами были несправедливы к себе. Вот почему далее Аллах упомянул некоторые из деяний, за которые они будут удостоены этого возмездия.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Муса сказал: "Если Аллаху так угодно, Меня найдешь ты терпеливым; Я не
- Он - Тот, Кто назначает форму вам Еще в утробах матерей в
- Просить освобождения (от боя) будут те, Которые не веруют в Аллаха и
- Когда в стада собьются звери (без разделения на виды),
- И было сказано: "Земля! О, поглоти свои ты воды! О небо! От
- Так матери его Мы возвратили, Чтобы утешились ее глаза, Чтоб не печалилась
- И будет им звучать: "А где же те, которых почитали вы,
- В тот День (Господь) к ним воззовет и скажет: "Где "сотоварищи" Мои,
- Но нет, познаете вы скоро!
- Неблагодарно отвергая Наши блага И предаваясь (суете земных страстей). Но скоро предстоит
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Наба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Наба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Наба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.