сура Ан-Наба Аят 26 , русский перевод значения аята.
﴿جَزَاءً وِفَاقًا﴾
[ النبأ: 26]
Что станет им достойным возданьем, -
Сура Ан-Наба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
как заслуженное воздаяние за их нечестивые деяния.
Перевод Эльмира Кулиева
Это будет подобающим возмездием.
Толкование ас-Саади
Они заслужили такое ужасное наказание своими скверными деяниями. Аллах не будет несправедлив к ним, ибо они сами были несправедливы к себе. Вот почему далее Аллах упомянул некоторые из деяний, за которые они будут удостоены этого возмездия.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Мы посылали к вам посланников Своих, Которые несли вам ясные знаменья И
- К Фараону и его вельможам; Они ж пошли за повеленьем Фараона. Но
- Зови на путь Господень мудростью и добрым наставленьем И с ними спор
- И будут собраны в назначенное время На встречу в День известный.
- И иудеи говорят: "Узайир - сын Аллаха". А христиане говорят: "Мессия- сын
- И Мы отмстили им. И посмотри, какой конец был тех, Кто ложью
- Что станет им достойным возданьем, -
- Они сказали: "Наш отец! Ты почему не доверяешь нам Йусуфа? Ведь все
- И скажут: "Ведь приходили к нам вы с правой стороны".
- Ведь только те в знаменья Наши верят, Кто при помине их ниц
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Наба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Наба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Наба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.