сура Ан-Наба Аят 26 , русский перевод значения аята.
﴿جَزَاءً وِفَاقًا﴾
[ النبأ: 26]
Что станет им достойным возданьем, -
Сура Ан-Наба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
как заслуженное воздаяние за их нечестивые деяния.
Перевод Эльмира Кулиева
Это будет подобающим возмездием.
Толкование ас-Саади
Они заслужили такое ужасное наказание своими скверными деяниями. Аллах не будет несправедлив к ним, ибо они сами были несправедливы к себе. Вот почему далее Аллах упомянул некоторые из деяний, за которые они будут удостоены этого возмездия.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ужель Аллах - не лучший из судей?!
- Ведь для Него не существует страха За следствие (Его свершений).
- Тем, кому нравится, Когда средь верующих мерзость разглашают, - Мучительная кара И
- Тогда не будет им другой увертки, как сказать: "Клянемся Господом, Владыкой нашим,
- И как вы мыслите Владыку всех миров?"
- А тем, кто верует и доброе творит, Сотрем Мы все их прегрешенья
- В тот День Ни джиннов, ни людей Об их грехе не спросят,
- Господь услышал их (призывы) и ответил: "Не дам Я никогда пропасть Ни
- И Лут уверовал в него. "Я оставляю свой очаг, - сказал он,
- Мы предаемся лишь Тебе И лишь к Тебе о помощи взываем:
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Наба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Наба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Наба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

