сура Ан-Наба Аят 26 , русский перевод значения аята.
﴿جَزَاءً وِفَاقًا﴾
[ النبأ: 26]
Что станет им достойным возданьем, -
Сура Ан-Наба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
как заслуженное воздаяние за их нечестивые деяния.
Перевод Эльмира Кулиева
Это будет подобающим возмездием.
Толкование ас-Саади
Они заслужили такое ужасное наказание своими скверными деяниями. Аллах не будет несправедлив к ним, ибо они сами были несправедливы к себе. Вот почему далее Аллах упомянул некоторые из деяний, за которые они будут удостоены этого возмездия.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Из их отцов, потомков их и братьев Избрали их Мы и вели
- Вам - это! Ведь Аллах Все козни и уловки нечестивых ослабляет.
- Он добролюбия и всепрощенья полон,
- И если доброе к тебе приходит, Они печалятся об этом, А ежели
- Ответил он: "Ты знаешь, что свести это (возможно) Лишь Властелину неба и
- А тех, которые усердствуют за Нас, Мы Нашими дорогами направим, - Аллах
- Свое добро на тщету меж собой не расточайте И не используйте его
- Всем, кроме тех, которые уверовали (в Бога) И праведные действия вершат, -
- Мы знаем лучше, каково (намерение) их, Когда они (приходят) тебя слушать, Когда
- А тем, кто в будущую жизнь не верит, Мы уготовили мучительную кару.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Наба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Наба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Наба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.