сура Ан-Наба Аят 26 , русский перевод значения аята.
﴿جَزَاءً وِفَاقًا﴾
[ النبأ: 26]
Что станет им достойным возданьем, -
Сура Ан-Наба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
как заслуженное воздаяние за их нечестивые деяния.
Перевод Эльмира Кулиева
Это будет подобающим возмездием.
Толкование ас-Саади
Они заслужили такое ужасное наказание своими скверными деяниями. Аллах не будет несправедлив к ним, ибо они сами были несправедливы к себе. Вот почему далее Аллах упомянул некоторые из деяний, за которые они будут удостоены этого возмездия.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Потом им скажут: "Это - то, что вы считали ложью".
- Ответь ему: "Их оживит лишь Тот, Кто создал их первоначально; Тот, Кто
- Клянусь Владыкой разных (фаз) восхода и заката, Что, истинно, Мы можем
- Скажи: "И если б в моей власти было то, Что вы торопите
- Собратья правой стороны - Кто ж этой стороны собратья?
- О завернувшийся в свой плащ!
- В День Воскресения (на Суд) Аллах рассудит вас касательно того, В чем
- Затем он быстро вышел к домочадцам И вынес мясо сочное теленка
- Оттого, что подошел к нему слепой (и речь прервал).
- О ты, ничем не омраченная душа!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Наба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Наба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Наба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

