сура Ан-Наба Аят 26 , русский перевод значения аята.
﴿جَزَاءً وِفَاقًا﴾
[ النبأ: 26]
Что станет им достойным возданьем, -
Сура Ан-Наба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
как заслуженное воздаяние за их нечестивые деяния.
Перевод Эльмира Кулиева
Это будет подобающим возмездием.
Толкование ас-Саади
Они заслужили такое ужасное наказание своими скверными деяниями. Аллах не будет несправедлив к ним, ибо они сами были несправедливы к себе. Вот почему далее Аллах упомянул некоторые из деяний, за которые они будут удостоены этого возмездия.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Владыка наш! Мы веруем во все, что Ты нам ниспослал, И Твоему
- А если ты их спросишь: "Кто небеса и землю сотворил?", "Аллах!" -
- Что ж им не поразмыслить над Кораном? Иль на сердцах у них
- И никаким путем вам благочестия не обрести, Пока вы милостью не будете
- Он скажет (им): "Вы оставайтесь в нем в бесчестии и сраме. Со
- Но друг его с ним в разговоре отвечал: "Ужель не веруешь в
- Как объяснить тебе, что значит "в ночь идущий"?
- Но для неверных все равно, Увещевал ты их иль нет, - (В
- Кто ж после этого отворотится, Упорствующим грешником предстанет.
- Что с вами? Как вы судите об этом?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Наба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Наба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Наба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

