сура Ан-Наба Аят 26 , русский перевод значения аята.
﴿جَزَاءً وِفَاقًا﴾
[ النبأ: 26]
Что станет им достойным возданьем, -
Сура Ан-Наба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
как заслуженное воздаяние за их нечестивые деяния.
Перевод Эльмира Кулиева
Это будет подобающим возмездием.
Толкование ас-Саади
Они заслужили такое ужасное наказание своими скверными деяниями. Аллах не будет несправедлив к ним, ибо они сами были несправедливы к себе. Вот почему далее Аллах упомянул некоторые из деяний, за которые они будут удостоены этого возмездия.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Вкушайте вы и предавайтесь похотям своим Короткое мгновенье (на земле), - Ведь
- Неужто у них ноги есть, которыми ходить, Иль руки есть, которыми хватать?
- В тот День, Когда в Огне раскалено (добро их) будет И им
- Вы никогда ко всем из ваших жен Не сможете быть равно справедливы,
- И в завершение всего Он утвердил создание небес, Что были как бы
- Быть может, лестница имеется у них, Поднявшись по которой Они подслушать могут
- Посмотрим мы: Сказал ты правду иль солгал, - ответил (Сулейман). -
- Но молвили вожди его народа Из тех, кто не уверовал (в Аллаха),
- И молвили они: "Хвала Тебе, (Владыка)! Мы ведаем лишь то, чему Ты
- Господь услышал их (призывы) и ответил: "Не дам Я никогда пропасть Ни
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Наба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Наба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Наба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой