сура Ан-Наба Аят 26 , русский перевод значения аята.
﴿جَزَاءً وِفَاقًا﴾
[ النبأ: 26]
Что станет им достойным возданьем, -
Сура Ан-Наба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
как заслуженное воздаяние за их нечестивые деяния.
Перевод Эльмира Кулиева
Это будет подобающим возмездием.
Толкование ас-Саади
Они заслужили такое ужасное наказание своими скверными деяниями. Аллах не будет несправедлив к ним, ибо они сами были несправедливы к себе. Вот почему далее Аллах упомянул некоторые из деяний, за которые они будут удостоены этого возмездия.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Будь Наша воля, Мы бы придали им недвижимую форму, И не смогли
- Скажи: "О Господи! Ищу спасенья у Тебя я От искушений дьяволов, (ведомых
- Вам ныне облегчил Аллах (земное бремя) - Он знает: есть в вас
- (Им) отвечали (египтяне): "Каким быть наказанию (для вас), Коль вы окажетесь лжецами?"
- Иль есть у них другие боги, Кто учредил для них в религии
- Ведь ни одной душе не надлежит стать верной Иначе, как с соизволения
- Хвала Тебе! - они ответят. - Не подобало в покровители себе Нам
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- (Настанет Час), И пожелают те, кто не уверовал (в Аллаха), Стать мусульманами,
- И сыновей, стоящих рядом (в радости и в горе),
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Наба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Наба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Наба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

