сура Ан-Наба Аят 26 , русский перевод значения аята.
﴿جَزَاءً وِفَاقًا﴾
[ النبأ: 26]
Что станет им достойным возданьем, -
Сура Ан-Наба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
как заслуженное воздаяние за их нечестивые деяния.
Перевод Эльмира Кулиева
Это будет подобающим возмездием.
Толкование ас-Саади
Они заслужили такое ужасное наказание своими скверными деяниями. Аллах не будет несправедлив к ним, ибо они сами были несправедливы к себе. Вот почему далее Аллах упомянул некоторые из деяний, за которые они будут удостоены этого возмездия.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Чтоб о прощении вы Господа просили И обращались с покаянием к Нему.
- И из Его знамений - И ночь и день, И солнце и
- В тот День, (Когда под трубный глас) Великим сотрясеньем (Земля и горы)
- Они идут прямой стезею Бога, - Лишь им познать Господню благодать.
- Аллаху верность соблюдая, Не придавая соучастников Ему, - Ведь тот, кто прочит
- О Дауд! Поистине, назначили тебя Наместником (Своим Мы) на земле. А потому
- Скажи: "Мне заповедано Аллаху поклоняться И в этой вере искренность блюсти,
- Куда их в Судный День повергнут.
- А тех, кто был благочестив, (страшася гнева Своего Владыки), Толпою к Раю
- В (истории) Йусуфа с братьями его Были знамения для тех, кто вопрошал
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Наба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Наба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Наба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

