сура Ан-Наба Аят 26 , русский перевод значения аята.
﴿جَزَاءً وِفَاقًا﴾
[ النبأ: 26]
Что станет им достойным возданьем, -
Сура Ан-Наба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
как заслуженное воздаяние за их нечестивые деяния.
Перевод Эльмира Кулиева
Это будет подобающим возмездием.
Толкование ас-Саади
Они заслужили такое ужасное наказание своими скверными деяниями. Аллах не будет несправедлив к ним, ибо они сами были несправедливы к себе. Вот почему далее Аллах упомянул некоторые из деяний, за которые они будут удостоены этого возмездия.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Вот своему отцу сказал он: "Мой отец, зачем ты поклоняешься тому, Что
- Увы! В них страха нет перед последней жизнью.
- Но то понятие о вашем Боге, Что вы измыслили себе, Вас погубило,
- И не вверяется тебе ничто, Что до тебя другим пророкам не вверялось.
- Господь! Удвой им наказанье, Произнеси великое проклятие о них!"
- И от него они едят И наполняют им свои желудки.
- Мы испытали Сулеймана, На трон его (безжизненное) тело положив. И он (в
- Для (пользы) каждого Установили Мы наследников того, Что оставляют их родители или
- И это - те, что прокляты Аллахом. Лишил Он слуха их И
- Скажи им: "Да! Будь вы камнями даже иль железом
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Наба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Наба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Наба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.