сура Фуссилят Аят 27 , русский перевод значения аята.
﴿فَلَنُذِيقَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا عَذَابًا شَدِيدًا وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَسْوَأَ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ فصلت: 27]
Но непременно Мы дадим неверным Познать суровой кары вкус И воздадим Мы им (сполна) за прегрешенья.
Сура Фуссилят ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Клянёмся, Мы подвергнем тех, кто не уверовал, жестокому наказанию за их вражду к Корану, и Мы воздадим им худшим наказанием за их деяния.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы непременно дадим неверующим вкусить тяжкие мучения и воздадим им за наихудшее из того, что они совершали.
Толкование ас-Саади
Речь идет о воздаянии за неверие и грехи. Они совершили много грехов, но воздаяние будет соответствовать самому тяжкому из них - неверию и многобожию. Аллах ни с кем не поступит несправедливо!
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О вы, кто верует! Страшитесь Господа и веруйте в посланника Его, -
- И (далее) они сказали: "Так отчего бы этому Корану Не быть ниспосланным
- Так воззовите же к Аллаху И в этой вере искренность блюдите, И
- Тому, кто зло творит, воздастся тем же. А тот, кто делает добро
- Затем он превратил их в мертво поле Соломинок и стеблей с разъеденным
- А коль у них такой возможности не будет, То прежде, чем к
- Скажи: "Вы видите - была б Господня воля Убить меня и тех,
- Аллах! Нет божества, кроме Него, Живущего и самосущего извечно! Не склоняет Его
- Что захватил сердца и души (скверных)
- Настанет день, когда Аллах Своих посланников всех соберет и спросит: "Каков был
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Фуссилят с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Фуссилят продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Фуссилят В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

