сура Фуссилят Аят 27 , русский перевод значения аята.
﴿فَلَنُذِيقَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا عَذَابًا شَدِيدًا وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَسْوَأَ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾
[ فصلت: 27]
Но непременно Мы дадим неверным Познать суровой кары вкус И воздадим Мы им (сполна) за прегрешенья.
Сура Фуссилят ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Клянёмся, Мы подвергнем тех, кто не уверовал, жестокому наказанию за их вражду к Корану, и Мы воздадим им худшим наказанием за их деяния.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы непременно дадим неверующим вкусить тяжкие мучения и воздадим им за наихудшее из того, что они совершали.
Толкование ас-Саади
Речь идет о воздаянии за неверие и грехи. Они совершили много грехов, но воздаяние будет соответствовать самому тяжкому из них - неверию и многобожию. Аллах ни с кем не поступит несправедливо!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Скажи: "Пройдите по земле и посмотрите, Каков конец был тех, Которые сочли
- Что станет с (твердью) гор? - интересует их. Ответь: Их прахом мой
- Благословен будь Тот, Кому принадлежит господство Над небесами и землей, А также
- О мой народ! Что ж вы меня зовете в Ад, Когда я
- Но дня сего спасем тебя Мы в твоем теле, Чтобы ты стал
- На них пролили Мы дождем (Из серы, о'гня и каменьев), И был
- Благодеяния Аллаха им понятны, Потом же отрицают они их, - Ведь большинство
- Не думайте, что те, Которые ликуют от своих свершений И жадно ждут
- Тогда внушили Мусе Мы: "Брось жезл свой", и вот мгновенно Он пожирает
- Аллаху, истинно, известно все, Что в небесах и на земле сокрыто. Он
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Фуссилят с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Фуссилят продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Фуссилят В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.