сура Саба Аят 35 , русский перевод значения аята.
﴿وَقَالُوا نَحْنُ أَكْثَرُ أَمْوَالًا وَأَوْلَادًا وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ﴾
[ سبأ: 35]
И говорили: "Мы добром богаче и детьми. Нас наказанью не подвергнут".
Сура Саба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они, хвастаясь, говорили: "Мы превосходим вас в богатстве и детях. Нас не подвергнут наказанию в будущей жизни".
Перевод Эльмира Кулиева
Они говорили: «У нас больше богатства и детей, и нас не подвергнут мучениям».
Толкование ас-Саади
Мы вообще не будем воскрешены, а если и будем, то Господь, одаривший нас несметным богатством и многочисленными детьми на земле, непременно одарит нас еще более щедрым вознаграждением в Последней жизни. А это значит, что мы не будем наказаны.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Скажи: "Ужель я в покровители себе Возьму кого-нибудь, кроме Аллаха - Того,
- И те, кто днем и ночью милостью дарит Сокрыто или явно, У
- Ведь он тогда уверен был, Что никогда он к Нам не возвратится.
- Мы ж сохранили тех, Которые уверовали (в Бога) И сохраняли благочестье, страшася
- Мы сделали (Коран) На языке твоем легкодоступным, Чтоб им ты радовал людей
- И так, бывало, говорили: "Ужель, когда умрем и станем прахом и костьми,
- Мы ни единого селенья не погубили без того, Чтобы не дать ему
- Хочу, чтоб возложил ты на себя Все бремя моего и твоего греха
- И бдением в полночные часы Усердствуй в сем благочестивом деле По доброй
- Неужто люди этих городов Уверились (в своей гордыне так, Что думали), что
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Саба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Саба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Саба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

