сура Аль-Бакара Аят 277 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Бакара Аят 277 (Al-Baqarah - البقرة).
  
   

﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ﴾
[ البقرة: 277]

(Валерия Михайловна Порохова)

Поистине, те, кто уверовал и доброе творит, Молитву соблюдает по часам И правит очистительную подать, Найдут у Господа награду - На них не ляжет страх, Не отягчит печаль их.

Сура Аль-Бакара Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Те, которые уверовали в Аллаха, слушали Его увещевания, творили благие дела, совершали молитвы, давали очистительную милость (закят) - им великая награда от Господа их. Нет страха над ними за будущее, и они ни в чём не будут печальны!


Перевод Эльмира Кулиева


Воистину, тем, которые уверовали и вершили праведные деяния, совершали намаз и выплачивали закят, уготована награда у их Господа. Они не познают страха и не будут опечалены.


Толкование ас-Саади


Аллах поместил это откровение в контексте аятов о лихоимстве, чтобы разъяснить людям, что укрепление веры и выполнение всех ее требований - самый важный фактор, способствующий избежанию лихвы. В особенности, это относится к намазу и закяту, потому что первый удерживает от мерзости и предосудительных поступков, а последний является формой доброго отношения к творениям и несовместим с лихоимством, в основе которого лежит несправедливость.

Послушайте Аят 277 суры Аль-Бакара

إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات وأقاموا الصلاة وآتوا الزكاة لهم أجرهم عند ربهم ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون

سورة: البقرة - آية: ( 277 )  - جزء: ( 3 )  -  صفحة: ( 47 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Иль вы не опасаетесь, что Он Еще раз возвратит вас (в море)
  2. Они устами (скверными) своими Хотят Свет Божий погасить, Аллах же не допустит
  3. В лишениях тебя увидев, Он разве не обогатил тебя?
  4. Господь твой (мудростью) желанья Своего Творит (во благо) и (на благо) избирает.
  5. Напомни об Идрисе в этой Книге. Поистине, он праведником был - пророком,
  6. Таких, кто выжидает, что случится с вами. Если с Господней помощью вы
  7. Скажи: "Всего лишь человек я, вам подобный. Открыто мне внушением, Что наш
  8. И каждого, кого Аллах направит, Никто не сможет сбить с пути, -
  9. Ты этим тех предупреди, В ком есть (благоговейный) страх в преддверии того,
  10. Добросердечен был к родителям своим, И не был он властолюбив и непокорен.

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Бакара Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Бакара Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Бакара Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Бакара Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Бакара Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Бакара Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Бакара Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Бакара Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Бакара Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Бакара Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Бакара Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Бакара Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Бакара Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Бакара Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Бакара Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.