сура Ат-Тур Аят 47 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ الطور: 47]
Поистине, для тех, кто зло творит, Есть кара и помимо этой, Но большинство из них не понимает.
Сура Ат-Тур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, нечестивцам, которые творили бесчинства, уготовано ещё другое наказание, кроме того, которое погубит их в земном мире, но большинство их об этом не знает.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, беззаконникам уготованы мучения и перед этим, но большинство их не знает этого.
Толкование ас-Саади
После упоминания о наказании нечестивцев в Последней жизни, Аллах сообщил, что их ожидает еще одно наказание. Это - гибель, пленение, изгнание и другие мучения на земле, а также наказание в могиле и потустороннем мире, которое продлится с момента смерти вплоть до наступления Дня воскресения. Но большинство грешников не ведает об этом, и поэтому они творят злодеяния, которые обрекают их на мучительные страдания.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они лишь знают зримое сей жизни, А будущею жизнью небрегут.
- А в тех, кто правый путь избрал, Бог увеличит правоту И одарит
- Аллах надел Свой ширит тем из слуг Своих, Кого сочтет Своим желаньем,
- Но Мы произвели (другие) поколенья, И долгою была их жизнь. Средь обитателей
- (И прозвучит): "Так отправляйтесь же туда, Что (на земле) вы ложью нарекали!
- Мы самудянам указали путь прямой, Но слепоту (души) они избрали. И вот
- Потупленными будут взоры их, Позор (всецело) их поглотит, - Таков тот День,
- Таких, кто выжидает, что случится с вами. Если с Господней помощью вы
- Какое множество (преступных) поселений Мы сокрушили за нечестие и зло, Поставив на
- Поистине, от Божьих глаз Ничто не скроется ни на земле, ни в
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой