сура Саба Аят 28 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Саба Аят 28 (Saba - سبأ).
  
   
Verse 28 from surah Saba

﴿وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا كَافَّةً لِّلنَّاسِ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ سبأ: 28]

(Валерия Михайловна Порохова)

Тебя, (о Мухаммад!), послали Мы ко всем народам Как правовестника (Господних откровений) И увещателя (от зла), Но большинство людей не знает.

Сура Саба Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


И Мы послали тебя ко всем людям (о Мухаммад!) - добровестником для тех, кто уверовал, и увещевателем о наказании для неверных. Но большинство людей не знают твою истину, всеобщность твоего послания и призыва и не могут постичь этого.


Перевод Эльмира Кулиева


Мы отправили тебя ко всем людям добрым вестником и предостерегающим увещевателем, но большинство людей не знает этого.


Толкование ас-Саади


Всевышний возвестил Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, что тот послан только для того, чтобы обрадовать всех людей без исключения вестью о щедром вознаграждении и предупредить их о мучительном наказании, а также поведать им о тех деяниях, которые влекут за собой то или иное вознаграждение и наказание. Посланник, да благословит его Аллах и приветствует, не был властен над людьми, но упрямые неверующие продолжали требовать от него то, на что способен только один Аллах. Поэтому Всевышний сказал, что очень часто люди не знают истины. Они либо просто не ведают об истине, либо упрямо отказываются принять ее. Последние все равно подобны тем людям, которые лишены истинного знания, потому что они отказываются повиноваться проповедникам истины и требуют от них невозможного, пытаясь оправдать свое неверие.

Послушайте Аят 28 суры Саба

وما أرسلناك إلا كافة للناس بشيرا ونذيرا ولكن أكثر الناس لا يعلمون

سورة: سبأ - آية: ( 28 )  - جزء: ( 22 )  -  صفحة: ( 431 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском


    Еще одна сура из Корана:

    Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
    Аль-Маида Юсуф Ибрахим
    Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
    Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
    Ас-Саджда Йа Син Йа Син
    Аль-Фатх Худжурат Каф
    Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
    Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
    Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

    Скачать суру Саба с голосом самых известных чтецов Корана:

    Сура Саба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Саба В комплекте с высоким качеством
    сура Саба Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    сура Саба Bandar Balila
    Bandar Balila
    сура Саба Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    сура Саба Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    сура Саба Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    сура Саба Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    сура Саба Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    сура Саба Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    сура Саба Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    сура Саба Fares Abbad
    Fares Abbad
    сура Саба Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    сура Саба Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    сура Саба Al Hosary
    Al Hosary
    сура Саба Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    сура Саба Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.