сура Аль-Араф Аят 6 , русский перевод значения аята.
﴿فَلَنَسْأَلَنَّ الَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ وَلَنَسْأَلَنَّ الْمُرْسَلِينَ﴾
[ الأعراف: 6]
И Мы отчета спросим с тех, Которым было послано (Писанье). Спросим и с тех, через которых было послано оно.
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В Судный день Аллах справедливо и точно воздаст каждому за его деяния в ближайшей жизни. Аллах призовёт к ответу тех, к которым были направлены посланники: получили ли они Послание Аллаха, и что они тогда ответили посланникам? Аллах спросит также посланников: "Передали ли вы то, что было ниспослано вам от вашего Господа? Как ответили на это ваши племена?"
Перевод Эльмира Кулиева
Мы непременно спросим тех, к кому были отправлены посланники, и непременно спросим самих посланников.
Толкование ас-Саади
Народы, к которым Аллах отправил посланников, непременно будут спрошены о том, как они ответили на призыв Божьих посланников. Всевышний сказал: «В тот день Он воззовет к ним и скажет: “Что вы ответили посланникам?” В тот день известия будут сокрыты от них, и они не будут расспрашивать друг друга» (28:65–66). Аллах также призовет к ответу посланников, которые будут спрошены о том, донесли ли они до людей Его послания, и том, что им ответили их народы.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Поистине, для тех, кто зло творит, Есть кара и помимо этой, Но
- И тем, кто в будущую жизнь не верит, - Лишь злая притча
- Ад, где им гореть, - и скверно это ложе!
- За ними вслед пришли иные поколенья И погубили (заповедную) молитву, Последовав своим
- Но наказание Мое, поистине, сурово".
- И явным станет все, Что у людей было сокрыто в их сердцах?
- И следуйте за лучшим (смыслом), Что ваш Господь вам ниспослал, Пока вас
- Потом им скажут: "Это - то, что вы считали ложью".
- И их постигло зло их собственных деяний. А тех, кто ныне преступает,
- И они скажут: "О наш Господь! Мы лишь вельможам и хозяевам своим
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.