сура Аль-Калям Аят 33 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Калям Аят 33 (Al-Qalam - القلم).
  
   

﴿كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ﴾
[ القلم: 33]

(Валерия Михайловна Порохова)

Вот наказание (в сей жизни), В другой же жизни - наказание еще страшней. О, если б они только знали!

Сура Аль-Калям Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Подобно бедствию, поразившему сад, будет Моё наказание в этой жизни тому, кто его заслуживает, а в будущей жизни наказание будет ещё мучительнее. Если бы люди только знали об этом!


Перевод Эльмира Кулиева


Такими были мучения, а мучения в Последней жизни будут еще ужаснее! Если бы только они знали!


Толкование ас-Саади


Мирское наказание которое постигает тех, кто заслужил его своими злодеяниями. За их бесчинство и распутство Аллах лишает их того, что повлекло за собой их грехи и заставило их отдать предпочтение мирской жизни. Он лишает грешников того, в чем они нуждаются больше всего. А наказание в будущем мире намного мучительнее наказания земного. И если бы люди по-настоящему познали истину, то непременно постарались бы избежать всего, что влечет за собой Божью кару и лишает человека награды.

Послушайте Аят 33 суры Аль-Калям

كذلك العذاب ولعذاب الآخرة أكبر لو كانوا يعلمون

سورة: القلم - آية: ( 33 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 565 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Ему сокрытое и явное известно, Превыше Он того, Что они ставят в
  2. Собратья левой стороны - Кто ж эти левой стороны собратья?
  3. Аллах не любит, чтобы зло (Публичным) словом оглашалось, Разве что кто-нибудь несправедливо
  4. Который говорил обычно: "Ужель ты из числа таких, Кто истиной (Послание) считает?
  5. И есть ли нечестивее того, Кто ложь возводит на Аллаха И ложными
  6. Те ж, кто уверовал в Аллаха И праведные действия вершит, - Прекраснейшие
  7. И вот когда они забыли то, чем их увещевали, Мы растворили перед
  8. Аллах! - они ответят (несомненно). Скажи: Неужто вы не образумитесь (и этим?)
  9. Мы сотворили человека и ведаем, К каким намекам темным влечет его душа,
  10. И обязательно найдутся среди вас такие, Кто отстает (в пути) от вас

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Калям с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Калям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Калям В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Калям Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Калям Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Калям Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Калям Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Калям Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Калям Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Калям Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Калям Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Калям Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Калям Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Калям Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Калям Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Калям Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Калям Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Калям Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой