сура Аль-Калям Аят 33 , русский перевод значения аята.
﴿كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ﴾
[ القلم: 33]
Вот наказание (в сей жизни), В другой же жизни - наказание еще страшней. О, если б они только знали!
Сура Аль-Калям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Подобно бедствию, поразившему сад, будет Моё наказание в этой жизни тому, кто его заслуживает, а в будущей жизни наказание будет ещё мучительнее. Если бы люди только знали об этом!
Перевод Эльмира Кулиева
Такими были мучения, а мучения в Последней жизни будут еще ужаснее! Если бы только они знали!
Толкование ас-Саади
Мирское наказание которое постигает тех, кто заслужил его своими злодеяниями. За их бесчинство и распутство Аллах лишает их того, что повлекло за собой их грехи и заставило их отдать предпочтение мирской жизни. Он лишает грешников того, в чем они нуждаются больше всего. А наказание в будущем мире намного мучительнее наказания земного. И если бы люди по-настоящему познали истину, то непременно постарались бы избежать всего, что влечет за собой Божью кару и лишает человека награды.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- В этом Коране привели Мы людям Притчи, (несущие) различный (смысл), - Но
- И (никогда) не говори (о совершении) чего-то: "Я это завтра совершу",
- И, вскинув головы назад, С застывшими зрачками глаз, С опустошенными сердцами, Они
- И знаем Мы уже, Что грудь твоя стесняется (от боли) Всем тем,
- Ты - человек лишь, нам сравни, И мы лжецом тебя считаем.
- Скажи: "Ужель не веруете вы в Того, Кто землю сотворил в два
- Они сказали: "Наш Господь! Боимся мы, он с нами будет дерзок Иль
- К кому придет (Господне) наказание позором И то, над кем оно пребудет
- И всяк, кто в небесах и на земле, Приходит к Милосердному как
- Ужель не приходилось им На землю посмотреть (и поразмыслить), Как много разных
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Калям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Калям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Калям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

