сура Аль-Аля Аят 2 , русский перевод значения аята.
﴿الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ﴾
[ الأعلى: 2]
Кто сотворил и соразмерил,
Сура Аль-Аля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
который соразмерно создал все творения наилучшим образом,
Перевод Эльмира Кулиева
Который сотворил все сущее и всему придал соразмерность,
Толкование ас-Саади
Всевышний повелел поминать Его, поклоняться Ему и проявлять смирение и покорность пред Его величием. А для того, чтобы это прославление соответствовало величию Всевышнего Аллаха, люди должны поминать Его возвышенные имена и осознавать славный и великий смысл каждого имени. Они также должны поминать Божьи деяния, одним из которых является сотворение Вселенной в столь совершенном и прекрасном облике.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И как вы мыслите Владыку всех миров?"
- И Мы оставили над ним в народах, что пришли потом, (Благословение Господне):
- Хвала Тому, Кто в пАрах создал все, Что жизнь на земле рождает!
- Он - Тот, Кто создал человека из воды И учредил ему родство
- А коль они лжецом тебя считают, Так ведь и те, кто был
- Лишь Он послал погибель первому народу Ад
- Видал ли ты того, Кто богом свои страсти сделал? Аллах же, ведая
- Так неужели тот, кто (всей душой) уверовал (в Аллаха), Сравни тому, кто
- И не уверуют, поистине, такие, Над коими Господне Слово оправдалось,
- И (вспомните), как много поколений До их (прихода) погубили Мы, Которые превосходили
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.