сура Аль-Аля Аят 2 , русский перевод значения аята.
﴿الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ﴾
[ الأعلى: 2]
Кто сотворил и соразмерил,
Сура Аль-Аля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
который соразмерно создал все творения наилучшим образом,
Перевод Эльмира Кулиева
Который сотворил все сущее и всему придал соразмерность,
Толкование ас-Саади
Всевышний повелел поминать Его, поклоняться Ему и проявлять смирение и покорность пред Его величием. А для того, чтобы это прославление соответствовало величию Всевышнего Аллаха, люди должны поминать Его возвышенные имена и осознавать славный и великий смысл каждого имени. Они также должны поминать Божьи деяния, одним из которых является сотворение Вселенной в столь совершенном и прекрасном облике.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Пусть приведут они к тебе Всяких искусных чародеев".
- О, сколько же оставили они Садов и родниковых вод,
- И говорят они: "О, если б мы прислушались, О, если б поразмыслили
- Неужто не нашел тебя Он сиротой? Не дал приюта (и заботы)?
- Поистине, их (Лут) предупреждал О мощи Нашей хватки; Они же спор затеяли
- Когда его Я соразмерю, От Духа Моего в него вдохну, Падите ниц
- Скажи: "О люди Книги! Зачем вы тех, которые уверовали (в Бога), Сбиваете
- Они же разными уловками хитрили, Но вся их хитрость - у Аллаха
- Своим державием Мы водрузили свод небесный И для него раскинули бескрайнее пространство;
- И вы молебны свои шлете не Тому, Кому молюся я.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

