сура Аль-Аля Аят 2 , русский перевод значения аята.
﴿الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ﴾
[ الأعلى: 2]
Кто сотворил и соразмерил,
Сура Аль-Аля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
который соразмерно создал все творения наилучшим образом,
Перевод Эльмира Кулиева
Который сотворил все сущее и всему придал соразмерность,
Толкование ас-Саади
Всевышний повелел поминать Его, поклоняться Ему и проявлять смирение и покорность пред Его величием. А для того, чтобы это прославление соответствовало величию Всевышнего Аллаха, люди должны поминать Его возвышенные имена и осознавать славный и великий смысл каждого имени. Они также должны поминать Божьи деяния, одним из которых является сотворение Вселенной в столь совершенном и прекрасном облике.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И от желаний плотских воздержаться (может),
- О пророк! Зачем ты запрещаешь себе то, Что разрешил тебе Господь, Ища
- И только те торопят с ним, Которые в него не верят. А
- Он слушает знамения Господни, Которые читаются ему, И все ж упорствует в
- Мы ж сохранили тех, Которые уверовали (в Бога) И сохраняли благочестье, страшася
- За беззаконье тех, кто следует иудаизму, Мы запретили им благую снедь, Что
- И после них поселим вас на сей земле. И это - тем,
- Ведь лишь Аллах - и мой, и ваш Господь! Так поклоняйтесь же
- Не на тебя возложено вести их праведной стезей, - Аллах ведет прямым
- (Поистине, о Мухаммад!), Мы по частям тебе Коран ниспосылаем,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

