сура Аль-Аля Аят 2 , русский перевод значения аята.
﴿الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ﴾
[ الأعلى: 2]
Кто сотворил и соразмерил,
Сура Аль-Аля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
который соразмерно создал все творения наилучшим образом,
Перевод Эльмира Кулиева
Который сотворил все сущее и всему придал соразмерность,
Толкование ас-Саади
Всевышний повелел поминать Его, поклоняться Ему и проявлять смирение и покорность пред Его величием. А для того, чтобы это прославление соответствовало величию Всевышнего Аллаха, люди должны поминать Его возвышенные имена и осознавать славный и великий смысл каждого имени. Они также должны поминать Божьи деяния, одним из которых является сотворение Вселенной в столь совершенном и прекрасном облике.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Скажи: "Имел бы Милосердный сына, Я стал бы ему первым поклоняться".
- Скажи: "О люди Книги! Зачем вы тех, которые уверовали (в Бога), Сбиваете
- И вслед за ними Мы других посланников послали, За ними - Ису,
- Чью шею обовьет крученый жгут Из пальмовых волокон!
- И не вкушать им там ни влаги, ни прохлады, "Падите ниц в
- Прислушайся в тот День, Когда раздастся глас с близрасположенного места.
- Которые комками обожженной глины людей слона сразили.
- И (вот тогда) Мы обратимся к тем делам, Которые они творили, И
- И все ж они, опричь Него, Других богов себе призвали, Что ничего
- А коль средь тех, кто верует, Одни вступили в спор с другими,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

