сура Аль-Аля Аят 2 , русский перевод значения аята.
﴿الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ﴾
[ الأعلى: 2]
Кто сотворил и соразмерил,
Сура Аль-Аля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
который соразмерно создал все творения наилучшим образом,
Перевод Эльмира Кулиева
Который сотворил все сущее и всему придал соразмерность,
Толкование ас-Саади
Всевышний повелел поминать Его, поклоняться Ему и проявлять смирение и покорность пред Его величием. А для того, чтобы это прославление соответствовало величию Всевышнего Аллаха, люди должны поминать Его возвышенные имена и осознавать славный и великий смысл каждого имени. Они также должны поминать Божьи деяния, одним из которых является сотворение Вселенной в столь совершенном и прекрасном облике.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И те, кого вы чтите наравне с Аллахом, Не в состоянье ничего
- Те, кто в Завете Богу верен И обещания не нарушает;
- Ужель дивитесь вы тому, Что вам пришло Напоминание Господне Через того, кто
- И сказали: "Ужель поверим двум таким же людям, как и мы, Тогда
- Назначили Мы смерть для вас уделом равным, И в этом - планов
- Он - истинно зловещ И как пристанище, и место упокоя!"
- То был народ, (в небытие) ушедший, Кой возымеет то, что приобрел; А
- Взгляни же на следы Господних благ: Как возвращает жизнь Он земле, Когда
- И нет сомнения, что тех, К которым вы меня зовете, Не подобает
- Но среди них есть непохожие на этих, - Среди людей Писания есть
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

