сура Аль-Аля Аят 2 , русский перевод значения аята.
﴿الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ﴾
[ الأعلى: 2]
Кто сотворил и соразмерил,
Сура Аль-Аля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
который соразмерно создал все творения наилучшим образом,
Перевод Эльмира Кулиева
Который сотворил все сущее и всему придал соразмерность,
Толкование ас-Саади
Всевышний повелел поминать Его, поклоняться Ему и проявлять смирение и покорность пред Его величием. А для того, чтобы это прославление соответствовало величию Всевышнего Аллаха, люди должны поминать Его возвышенные имена и осознавать славный и великий смысл каждого имени. Они также должны поминать Божьи деяния, одним из которых является сотворение Вселенной в столь совершенном и прекрасном облике.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И (вам) Писание напоминает и о Мусе. Он был, поистине, особо избран
- Есть и такие, кто (притворно) сморит на тебя; Но сможешь ли слепому
- Внушением Мы Мусе (повелели): "Выйди со слугами Моими ночью И проложи им
- Из них самих пришел посланник к ним, Они же как лжеца его
- Когда им говорят: "Уверуйте же в то, что ниспослал Аллах", Они ответствуют:
- И Мы не для забавы сотворили небеса, и землю, И все, что
- И, несомненно, будут лицемеры В самой исподней глубине Огня, И не найти
- О да! Мы Истиной пронизываем Ложь, - Она дробит ее на части,
- Мы погубили города, что окружали вас, И Мы Свои знамения явили всюду,
- Когда в конвульсиях земля забьется
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

