сура Аль-Аля Аят 2 , русский перевод значения аята.
﴿الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ﴾
[ الأعلى: 2]
Кто сотворил и соразмерил,
Сура Аль-Аля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
который соразмерно создал все творения наилучшим образом,
Перевод Эльмира Кулиева
Который сотворил все сущее и всему придал соразмерность,
Толкование ас-Саади
Всевышний повелел поминать Его, поклоняться Ему и проявлять смирение и покорность пред Его величием. А для того, чтобы это прославление соответствовало величию Всевышнего Аллаха, люди должны поминать Его возвышенные имена и осознавать славный и великий смысл каждого имени. Они также должны поминать Божьи деяния, одним из которых является сотворение Вселенной в столь совершенном и прекрасном облике.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Те, кто уверовал в знаменья Наши И предался смиренно (Богу),
- И если бы Аллах ускорил людям зло, Подобно их охоте доброе ускорить,
- И, несомненно, Мы окажем помощь Мессиям Нашим и благочестивым И в ближней
- Лишь Он дарует смех и заставляет плакать,
- Помимо той, которой мы уже подверглись, И мы не будет преданы мученьям?
- Подверг Господь их унижению в сей жизни, А наказание в последней -
- Но тех мужчин и дев, Которые на подать милостиво тратят И отдают
- К тому ж теперь мы лишены всего.
- И вы узнаете, Кого постигнет наказание позором И на кого извечное мучение
- Коль я не передам (того, что Он вещает), Его посланий (вам не
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

