сура Аль-Аля Аят 2 , русский перевод значения аята.
﴿الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ﴾
[ الأعلى: 2]
Кто сотворил и соразмерил,
Сура Аль-Аля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
который соразмерно создал все творения наилучшим образом,
Перевод Эльмира Кулиева
Который сотворил все сущее и всему придал соразмерность,
Толкование ас-Саади
Всевышний повелел поминать Его, поклоняться Ему и проявлять смирение и покорность пред Его величием. А для того, чтобы это прославление соответствовало величию Всевышнего Аллаха, люди должны поминать Его возвышенные имена и осознавать славный и великий смысл каждого имени. Они также должны поминать Божьи деяния, одним из которых является сотворение Вселенной в столь совершенном и прекрасном облике.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И ту же кару понесут они. Пошлешь ты им предупреждение иль нет,
- Аллах (заставил) нечестивых повернуть назад Вместе со всей их злобою и гневом.
- Теперь за пазуху ты руку положи, И она выйдет, белизной сверкая, Без
- О вы, кто верует! Коль станете послушны некоторым людям Книги, Они вас
- О вы, кто получил Писание (Святое)! Что ж истину вы облекаете покровом
- Запретный месяц - за запретный, А также все (места святые и обряды)
- О люди! Поклоняйтесь вашему Владыке, Кто создал вас и тех, кто был
- Я только вам наставник явный!"
- И Мы представили знаменья им, В которых явным было испытание (для них).
- В тот День, Когда пред всякою душой предстанет Все доброе, что сделала
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

