сура Аль-Аля Аят 2 , русский перевод значения аята.
﴿الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ﴾
[ الأعلى: 2]
Кто сотворил и соразмерил,
Сура Аль-Аля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
который соразмерно создал все творения наилучшим образом,
Перевод Эльмира Кулиева
Который сотворил все сущее и всему придал соразмерность,
Толкование ас-Саади
Всевышний повелел поминать Его, поклоняться Ему и проявлять смирение и покорность пред Его величием. А для того, чтобы это прославление соответствовало величию Всевышнего Аллаха, люди должны поминать Его возвышенные имена и осознавать славный и великий смысл каждого имени. Они также должны поминать Божьи деяния, одним из которых является сотворение Вселенной в столь совершенном и прекрасном облике.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Как будто никогда там и не жили. Увы! Ведь самудяне не уверовали
- Не думайте, что те, Которые ликуют от своих свершений И жадно ждут
- И так послали Мы тебя к народу, Прежде которого другие Прошли (и
- Но даже если их глазам Предстанет ясное знамение (Аллаха), Они отворотятся от
- И вот воззвал Господь твой к Мусе: "Иди к народу, что погряз
- Не приближайтесь к блуду вы, - Ведь это - срам и путь
- Чтоб неустанно славить нам Тебя
- А также и замужних женщин, Помимо тех, которыми владеют ваши правы руки.
- Так следуй же, (о Мухаммад!), прямой стезею, Как то повелено тебе и
- Кто с терпеливой стойкостью (сносил все беды) И лишь на Господа надежды
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

