сура Юсуф Аят 35 , русский перевод значения аята.
﴿ثُمَّ بَدَا لَهُم مِّن بَعْدِ مَا رَأَوُا الْآيَاتِ لَيَسْجُنُنَّهُ حَتَّىٰ حِينٍ﴾
[ يوسف: 35]
Потом подумали они После того, как они видели знаменья, Что надо заточить его на время.
Сура Юсуф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Вельможа и его семья договорились заключить Йусуфа в темницу на неопределённый срок с целью прекращения сплетен и злословия о жене и спасения её от соблазна, несмотря на то, что они все были уверены в невиновности Йусуфа, увидев ясные доказательства, подтверждающие это.
Перевод Эльмира Кулиева
Они увидели его доказательства, но после этого все равно решили заточить его на некоторое время.
Толкование ас-Саади
Аллах помог Йусуфу устоять перед страшным искушением и пройти великое испытание, однако молва о происшедшем распространилась по всему городу. Люди разделились на тех, кто оправдывал жену визиря, и тех, кто порицал и обвинял ее, и поэтому хозяева Йусуфа решили, что его следует бросить в темницу. Они знали о его невиновности, но надеялись, что если Йусуф окажется в темнице, то очень скоро люди позабудут о происшедшем. Хорошо известно, что слухи продолжают распространяться до тех пор, пока для этого существует повод. Но стоит этому поводу исчезнуть, как люди забывают о случившемся. Руководствуясь этими соображениями, вельможи решили, что целесообразно заточить Йусуфа в темницу.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И если вы (хотите) наказать (кого-то за обиду), Наказывайте в равной степени
- Затем он превратил их в мертво поле Соломинок и стеблей с разъеденным
- Но тех, кто глубиной души Его страшится, Прощенье ждет и высшая награда.
- И ты увидишь, как прогонят их На место понесенья кары Поникшими в
- Мы при завете с ними подняли над ними Гору И далее сказали:
- Ужель Мы дали Книгу им до этой, Которой строго держатся они?
- (Облачены) проклятием (Господним), Где бы ни встретились они, Хватать и предавать их
- Он уклонил меня (с пути) Напоминания (Аллаха), Когда оно уже явилось мне,
- Алеф - Лям - Мим.
- Им в жизни будущей нести, Поистине, найвысшие потери.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юсуф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юсуф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юсуф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

