сура Аль-Исра Аят 35 , русский перевод значения аята.
﴿وَأَوْفُوا الْكَيْلَ إِذَا كِلْتُمْ وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلًا﴾
[ الإسراء: 35]
И будьте верны в мере вы тогда, Когда вам надлежит отмерить, И вес давайте на весах, которые не лгут. В конечном счете, это - праведней и лучше.
Сура Аль-Исра ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Будьте верны в мере, наполняйте её сполна покупателю и взвешивайте правильным весом. Это праведнее в ближайшей жизни, так как люди пожелают покупать у вас и иметь отношение с вами, и будет лучше для вас в последней жизни.
Перевод Эльмира Кулиева
Наполняйте меру сполна, когда вы отпускаете мерой, и взвешивайте на точных весах. Так будет лучше и прекраснее по исходу (или по вознаграждению).
Толкование ас-Саади
Аллах повелел проявлять справедливость во всем и правильно отмеривать и взвешивать товары. Аллах также запретил обманывать или обвешивать покупателей, но этот запрет имеет гораздо более широкий смысл. Он распространяется на любые формы обмана в торговле, связанные с качеством, количеством или ценой товара. А это значит, что торговцы должны быть искренними и правдивыми в отношениях со своими покупателями. Поступать так лучше, чем поступать иначе, поскольку благодаря этому человеку удается избежать дурных последствий обмана и осенить свой заработок благословением Аллаха.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- В тот День, Когда наступит Час, - Тогда они разделены все будут
- А потому, (о Мухаммад!), В знак (имени) Владыки твоего Мы непременно призовем
- Они - неверные по сути! Мы ж уготовили неверным Столь унизительные кары.
- Для вас супруги ваши - нива, И вы на свою ниву приходите,
- О дети Адама! Пусть Сатана не искусит вас, Как (искусил он) ваших
- Господь небес, земли, - ответил Муса, - И Бог всего, что между
- И тех, кто тратит из достатка своего, Лишь лицемеря пред людьми, Не
- Они в Аллаха веруют, а также и в Последний День, Повелевают доброе
- Скажи (им): "В День Развязки Неверным не поможет вера их, Не будет
- И если бы посланник сей Свои реченья Нашим именем нарек,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Исра с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Исра продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Исра В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.