сура Аль-Кияма Аят 21 , русский перевод значения аята.
﴿وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ﴾
[ القيامة: 21]
И оставляете вы жизнь вторую (без вниманья).
Сура Аль-Кияма ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
и пренебрегаете будущей жизнью с её блаженством.
Перевод Эльмира Кулиева
и пренебрегаете Последней жизнью.
Толкование ас-Саади
Вы спешите обрести мирские блага, прелести и удовольствия и отдаете этому предпочтение над Последней жизнью, и потому вы пренебрегаете совершением добрых дел ради собственного счастья после смерти. Вы любите этот тленный мир, и именно это является причиной вашего пренебрежения к проповедям и наставлениям Аллаха. Мирские блага и удовольствия легкодоступны, а человек склонен любить все, что легкодоступно. Что же касается вечного блаженства в жизни будущей, то оно отсрочено до определенного срока. Поэтому вы пренебрегаете этим блаженством и отказываетесь трудиться ради него, словно вы не созданы для Последней жизни и этот мир является вашим вечным домом. Вы не жалеете своих сил ради этого преходящего мира и трудитесь во имя него днем и ночью. Истина извратилась в вашем сознании, и вы понесли великий урон. А если бы вы отдали предпочтение Последней жизни и осознанно взглянули бы на исход своего пути, то непременно бы преуспели и не познали бы ни убытка, ни потерь, ни несчастья. Затем Аллах призвал людей предпочесть для себя жизнь вечную, описав положение праведников в ней и великую разницу между ними и грешниками. Аллах поведал о вознаграждении, которое ожидает тех, кто надеялся встретиться со своим Господом, и сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И не скупится он (вам передать Весть) о Незримом.
- И несомненно, в смене ночи днем И в том, что в небесах
- Хоть прежде, чем на них пролился дождь, Они в отчаянии пребывали.
- И не уверуют, поистине, такие, Над коими Господне Слово оправдалось,
- И все ж они тебя торопят с наказаньем. Но не нарушит Бог
- Оно ведь истинная несомненность.
- И это - те, кто заблужденье Ценою истины купил. Но как невыгоден
- (Господь) сказал: "О Муса! Тебя избрал Я пред людьми Для миссии, (что
- Их дьявол одолел, Заставив их забыть о Боге. Они - собратья Сатаны,
- Скажи: "Не властен я себе ни доброе (назначить), Ни (отвратить) дурное от
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Кияма с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Кияма продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Кияма В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.