сура Ибрахим Аят 37 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Ибрахим Аят 37 (Ibrahim - إبراهيم).
  
   

﴿رَّبَّنَا إِنِّي أَسْكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيْرِ ذِي زَرْعٍ عِندَ بَيْتِكَ الْمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُوا الصَّلَاةَ فَاجْعَلْ أَفْئِدَةً مِّنَ النَّاسِ تَهْوِي إِلَيْهِمْ وَارْزُقْهُم مِّنَ الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَشْكُرُونَ﴾
[ إبراهيم: 37]

(Валерия Михайловна Порохова)

О наш Господь! Я поселил из отпрысков моих В долине, не возделанной для злаков, У Твоего Святого Дома, Чтобы они, о наш Господь! Творили регулярную молитву. Ты к ним сердца людей расположи и надели плодами, Чтобы они могли быть благодарны.

Сура Ибрахим Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Господь Наш! Я поселил некоторых из моего потомства в мекканской неплодородной долине, где не растут злаки, у Твоего Дома Священного, который Ты сберёг, запретил людям посягать на него, попирать его и сделал окружающую его местность безопасной. Господи! Окажи им милость, чтобы они выстаивали молитву у этого Дома, и склони добрые сердца других людей к ним, чтобы они посещали Твой Дом, и надели их плодами, посылая их с паломниками, чтобы они благодарили Тебя за Твою милость, совершая молитву и обращаясь к Тебе.


Перевод Эльмира Кулиева


Господь наш! Я поселил часть моего потомства в долине, где нет злаков, у Твоего Заповедного дома. Господь наш! Пусть они совершают намаз. Наполни сердца некоторых людей любовью к ним и надели их плодами, - быть может, они будут благодарны.


Толкование ас-Саади


Ибрахим привел Хаджар вместе с Исмаилом, который тогда был грудным ребенком, из Шама в Мекку и оставил их посреди пустыни. В те далекие времена город еще не был основан, и вокруг них не было ни души. Ибрахим расстался с ними, а затем обратился к Аллаху со словами, преисполненными упования и смирения. Он сказал, что оставил часть своего потомства в пустыне, где нет ни воды, ни растительности. Дело в том, что одному из сыновей Ибрахима Исхаку было суждено жить вместе со своими потомками в Шаме, тогда как Исмаилу вместе с его потомками было суждено поселиться в Мекке. Затем он попросил Аллаха сделать его потомков приверженцами единобожия, которые будут совершать намаз. Он прекрасно знал, что намаз является одним из самых важных и самых предпочтительных обрядов поклонения, и если человек исправно совершает намаз, то значит, он исправно исповедует религию Аллаха. А затем он пожелал, чтобы люди возлюбили его потомков и возлюбили место, в котором им предстояло поселиться. Аллах внял его мольбе и сделал одним из его потомков Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Он призвал его потомков обратиться в мусульманскую веру и стать верными последователями своего прародителя Ибрахима. Они прислушались к его призыву и стали одними из тех, кто исправно совершает намаз. А затем Аллах предписал им совершить паломничество в заповедную землю, на которой некогда поселились потомки Ибрахима. Аллах наделил это паломничество некой удивительной тайной, благодаря чему правоверные не могут насытиться поклонением на этой земле. Более того, чем больше они посещают эти края, тем больше они испытывают к ним любовь и влечение. И эта тайна связана с самим Всевышним Аллахом. Ибрахим также попросил Аллаха наделить обитателей священного города плодами, и Аллах удовлетворил его просьбу. Благодаря этому торговцы привозят в Мекку всевозможные плоды и товары. Город изобилует продуктами в любое время года, и товары поступают в него со всех концов света.

Послушайте Аят 37 суры Ибрахим

ربنا إني أسكنت من ذريتي بواد غير ذي زرع عند بيتك المحرم ربنا ليقيموا الصلاة فاجعل أفئدة من الناس تهوي إليهم وارزقهم من الثمرات لعلهم يشكرون

سورة: إبراهيم - آية: ( 37 )  - جزء: ( 13 )  -  صفحة: ( 260 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Или у них есть зависть к людям За те щедроты, что Господь
  2. И, истинно, ислам - религия Аллаха, И не делились меж собою те,
  3. Идет прямым путем лишь тот, Кого Аллах (Своим всеведеньем) направит. Кого ж
  4. И Мы (всеведением Нашим) Определили ему путь: Быть благодарным (Господу) или неверным.
  5. Приближен будет Рай к благочестивым,
  6. Поистине, и Богу своему неблагодарен человек -
  7. И ангелов, кто в услужении Аллаха, Они за женщин принимают. Ужель они
  8. Ведь был он Нашим праведным слугою.
  9. И говорят неверные: "Что же ему от Господа его не послано знаменье?"
  10. Но верные служители Аллаха - не такие;

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Ибрахим с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Ибрахим продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ибрахим В комплекте с высоким качеством
сура Ибрахим Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Ибрахим Bandar Balila
Bandar Balila
сура Ибрахим Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Ибрахим Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Ибрахим Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Ибрахим Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Ибрахим Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Ибрахим Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Ибрахим Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Ибрахим Fares Abbad
Fares Abbad
сура Ибрахим Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Ибрахим Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Ибрахим Al Hosary
Al Hosary
сура Ибрахим Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Ибрахим Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, March 29, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой