сура Аль-Анбия Аят 102 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Анбия Аят 102 (Al-Anbiya - الأنبياء).
  
   

﴿لَا يَسْمَعُونَ حَسِيسَهَا ۖ وَهُمْ فِي مَا اشْتَهَتْ أَنفُسُهُمْ خَالِدُونَ﴾
[ الأنبياء: 102]

(Валерия Михайловна Порохова)

Им не услышать даже шороха (его). Им быть среди того, Чего так страждали их души, И там навечно пребывать.

Сура Аль-Анбия Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Они не услышат страшных звуков бушующего пламени огня, и они будут вечно пребывать среди того блага, которого пожелали их души.


Перевод Эльмира Кулиева


Они не услышат даже малейшего ее звука и вечно пребудут среди того, что возжелали их души.


Толкование ас-Саади


Ранее мы уже сказали о том, что многобожники попадут в Ад вместе со своими идолами. Это будут каменные истуканы, а также люди, которым поклонялись и которые испытывали от этого удовлетворение. Что же касается Мессии, Узейра, ангелов и святых угодников, которым люди поклоняются вместо Аллаха, то они не будут подвергнуты наказанию. Они входят в число тех, кому Аллах предначертал добро. Это означает, что Аллах изначально знал о том, что они обретут счастье. Это было записано в Хранимой скрижали и подтверждалось тем, что Аллах облегчал им жизненный путь и помогал совершать праведные деяния. И поэтому они будут отдалены от Ада. Они не попадут в него и даже не окажутся вблизи него. Напротив, они будут настолько далеки от Ада, что не услышат даже его малейших звуков и не увидят его воочию. Они будут наслаждаться яствами и напитками, прекрасными женами и пейзажами - всем тем, чего не видывал взор, чего не слышали уши и о чем даже не помышляла человеческая душа. Это наслаждение будет длиться вечность, и с каждым часом оно будет только увеличиваться.

Послушайте Аят 102 суры Аль-Анбия

لا يسمعون حسيسها وهم في ما اشتهت أنفسهم خالدون

سورة: الأنبياء - آية: ( 102 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 331 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Я к вам (пришел), Чтоб истину Закона (Торы) утвердить, Что до меня
  2. В знак все темнеющего крова ночи
  3. Один лишь вскрик - И вот они предстали перед Нами!
  4. Молитву строго соблюдайте, Творите очистительную пОдать И головы склоните вместе с теми,
  5. (Так) отклоняй же зло (их) тем, что лучше, - Известно Нам вернее
  6. И среди них есть те, кто слушает тебя. Но стоит им тебя
  7. Но если Мы пошлем им ветер - (суховей), (Который выжжет их поля
  8. Боюсь я: мои близкие (по крови) После меня (сойдут с Господнего пути),
  9. Благословен будь Тот, Кому принадлежит господство Над небесами и землей, А также
  10. Вот споришь ты, Чтоб оправдать их в этой жизни. А кто поспорит

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Анбия Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Анбия Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Анбия Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Анбия Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Анбия Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Анбия Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Анбия Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Анбия Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Анбия Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Анбия Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Анбия Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Анбия Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Анбия Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Анбия Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Анбия Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.