сура Аль-Маида Аят 37 , русский перевод значения аята.
﴿يُرِيدُونَ أَن يَخْرُجُوا مِنَ النَّارِ وَمَا هُم بِخَارِجِينَ مِنْهَا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ﴾
[ المائدة: 37]
Желанием их будет выйти из Огня, Но из него им никогда не выйти - Их муки вечно будут длиться.
Сура Аль-Маида ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Эти неверующие будут надеяться выйти из огня, но они никогда не выйдут из него, и для них будет вечное наказание!
Перевод Эльмира Кулиева
Они захотят выйти из Огня, но не смогут выйти оттуда. Им уготованы вечные мучения.
Толкование ас-Саади
Всевышний сообщил о том скверном положении, в котором окажутся неверующие в День воскресения, и том ужасном наказании, которое уготовано для них. Если бы они попытались откупиться от наказания Аллаха золотом величиной с землю и еще стольким же в придачу, то это не было бы принято от них и не принесло бы им никакой пользы, потому что с наступлением Судного дня пройдет то время, когда совершаемые деяния приносят людям пользу. Неверующим же не останется ничего, кроме как вкусить мучительное, болезненное и вечное наказание, от которого им не удастся избавиться и в котором они пребудут во веки веков.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (Мы слали вам пророков с Вестью, Чтоб ею вас предостеречь от зла
- Они вошли к нему и молвили: "Мир (вам)!" "Мы, истинно, боимся вас",
- И ты увидишь в День тот грешников, Что скованы одною цепью (совершённого
- Аллаху, истинно, известно все, Что в небесах и на земле сокрыто. Он
- Чтобы Он вам дела благоустроил и вам простил ваши грехи, - Ведь
- А кто утаивает (от людей) из Книги За мизерную цену (преходящих благ)
- Тогда стояли вы на ближней стороне долины, Они ж - на самой
- Известно Нам, какая доля От них оторвана землей. У Нас та Книга,
- Сказал он: "Господи, как явится мне сын, Когда моя жена неплодна, А
- А тот, кто обратит к ним тыл в тот день, За исключением
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Маида с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Маида продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маида В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.