сура Аль-Маида Аят 37 , русский перевод значения аята.
﴿يُرِيدُونَ أَن يَخْرُجُوا مِنَ النَّارِ وَمَا هُم بِخَارِجِينَ مِنْهَا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ﴾
[ المائدة: 37]
Желанием их будет выйти из Огня, Но из него им никогда не выйти - Их муки вечно будут длиться.
Сура Аль-Маида ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Эти неверующие будут надеяться выйти из огня, но они никогда не выйдут из него, и для них будет вечное наказание!
Перевод Эльмира Кулиева
Они захотят выйти из Огня, но не смогут выйти оттуда. Им уготованы вечные мучения.
Толкование ас-Саади
Всевышний сообщил о том скверном положении, в котором окажутся неверующие в День воскресения, и том ужасном наказании, которое уготовано для них. Если бы они попытались откупиться от наказания Аллаха золотом величиной с землю и еще стольким же в придачу, то это не было бы принято от них и не принесло бы им никакой пользы, потому что с наступлением Судного дня пройдет то время, когда совершаемые деяния приносят людям пользу. Неверующим же не останется ничего, кроме как вкусить мучительное, болезненное и вечное наказание, от которого им не удастся избавиться и в котором они пребудут во веки веков.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но если ты в сомнении о том, что ниспослали Мы тебе, Тогда
- Что Я наполню Ад тобой И теми, кто последует (твоим соблазнам), -
- И из Его знамений - то, что Он для вас Из вас
- Йа - Син.
- Они пребудут вечно там, - Ведь у Аллаха - высшая награда!
- Он тайным зовом к Господу воззвал
- И, обращаясь (с покаянием) к Нему, Страшитесь Его гнева, Молитву совершайте по
- Но коль раскаются они и обратятся, Молитву будут соблюдать И будут милостыню
- Ты до него не прочитал ни одного Писанья, Не обозначил ни единой
- И продали они его за мизерную цену - (Всего лишь несколько) отсчитанных
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Маида с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Маида продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маида В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.